Habacuc 1:1-4
(1-4) Habacuc se queja del aparente triunfo de la maldad entre sus compatriotas.... [ Seguir leyendo ]
(1-4) Habacuc se queja del aparente triunfo de la maldad entre sus compatriotas.... [ Seguir leyendo ]
EL PROFETA. - Este título ( _han-nâbî_ ) se aplica solo a Habacuc, Hageo y Zacarías. En los libros históricos posteriores se usa para designar a los miembros de esos colegios proféticos que fueron fundados por Samuel y que se mantuvieron, en todo caso, hasta la época de Eliseo. Es incierto si en est... [ Seguir leyendo ]
INCLUSO GRITAR. - La segunda mitad del versículo se traduce mejor: “¡ _Incluso clama a ti_ ' _Violencia! _' _y no salvarás. _"La sola palabra" ¡violencia! " ( _châmâs_ ) ocurre en otros lugares, como un llamado de ayuda, usado como usamos el grito "¡asesinato!" "¡fuego!" & c., entre nosotros. (Véase... [ Seguir leyendo ]
¿ _Por qué me muestras _INIQUIDAD? ... - Mejor, _¿por qué me muestras angustia y miras el agravio? __la opresión y la violencia están ante mí; __y hay contienda, y se enaltece la contienda. _"La pregunta," ¿Por qué ... _miras el_ agravio? " Habacuc 1:13 ilustra Habacuc 1:13 “Más limpio eres de ojos... [ Seguir leyendo ]
LA LEY , la _tôrâh_ mosaica , que debería ser un vínculo de seguridad y bienestar social, está “aflojada” o “ _paralizada; _”Y, por lo tanto, no puede hacer su trabajo. “Juicio” ( _mishpât, es decir_ , “reparación de males”) “nunca sale”, porque los impíos han encerrado a los justos; y, por tanto, n... [ Seguir leyendo ]
ENTRE LOS PAGANOS. - Estas palabras son enfáticas. Implican que Jehová ya no se manifestará más entre su pueblo escogido, sino entre los gentiles. Que miren al exterior, y lo verán usando a los caldeos como su instrumento para su propio castigo. Deben “maravillarse”, no por la elección de un agente... [ Seguir leyendo ]
(5-11) la respuesta de Jehová a la queja de Habacuc. Estos desórdenes serán castigados con una invasión de Caldeaos. Se describen la apariencia, el carácter y las operaciones de estos invasores.... [ Seguir leyendo ]
LEVANTO A LOS CALDEOS , _es decir_ , traigo a los ejércitos caldeos o babilónicos a Judea. La frase implica que los caldeos aún no estaban en Judea, pero no hay ocasión de encontrar una alusión al reciente surgimiento de la nación caldea. Notamos este punto porque una teoría etnológica (ahora genera... [ Seguir leyendo ]
THEIR JUDGMENT... — Their “judgment” means their claim to adjudge the affairs of mankind. It proceeds from “themselves,” as irresponsible, recognising no Supreme Being as the source of justice. Their dignity, in like manner, proceeds from “themselves,” because self-sustained, unsanctioned by the Ki... [ Seguir leyendo ]
ARE MORE FIERCE. — Better, _are sharper._ This is the literal meaning of the verb. The ideas intended are those of activity and ferocity, both prompted by hunger. The evening wolf coming out of his lair to find prey is elsewhere an illustration of ravenous greediness. (See Sofonías 3:3 and Salmo 59:... [ Seguir leyendo ]
SUS ROSTROS SE APAGARÁN COMO EL VIENTO SOLANO. - Literalmente, si pudiéramos aceptar esta interpretación, _el entusiasmo de sus rostros está hacia el este. _El pasaje, sin embargo, está plagado de dificultades filológicas. Si la palabra _kâdîmâh_ pudiera traducirse “viento del este”, la hueste calde... [ Seguir leyendo ]
Los reyes y príncipes son depuestos o entronizados a voluntad del invasor. Así, Nabucodonosor puso a Joacim como soberano tributario en el trono de Jerusalén y tres años más tarde depuso a su hijo y sucesor Jehciaohin e hizo rey a Sedequías. PORQUE AMONTONARÁN POLVO Y LO TOMARÁN. - Esto significa q... [ Seguir leyendo ]
ENTONCES SU MENTE CAMBIARÁ ... - Mejor, _Entonces pasa como un viento y pasa. Pero él es culpable, haciendo de esta su fuerza su dios. _Por una transición abrupta, la segunda mitad del versículo desvía nuestra atención de la visión humana del conquistador del mundo hacia su aparición a los ojos de D... [ Seguir leyendo ]
NO MORIREMOS , _es decir_ , el pueblo de Dios puede sufrir, pero no será destruido, no será "entregado a la muerte". El resto del versículo dice literalmente: _Jehová, para juicio lo has designado, y oh Roca, para castigo lo fundaste. _“Él” significa, por supuesto, el invasor caldeo, a quien Habacuc... [ Seguir leyendo ]
(12-17) Aunque muy perplejo, Habacuc está seguro de que el Dios a quien este fanfarrón conquistador ha insultado finalmente se reivindicará a Sí mismo.... [ Seguir leyendo ]
Sin embargo, la confianza del profeta está templada por el miedo ansioso. ¿Por qué Dios no muestra claramente que autoriza esta visitación? El triunfo de este invasor impío parece impugnar la majestad de Dios.... [ Seguir leyendo ]
The prophet has already stated that the Chaldæan deifies his own military prowess. Of this statement the present verse is an expansion. Weapons of war may have been literally worshipped by the Babylonians. Similarly, the Sarmatians offered yearly sacrifices to a sword, as the emblem of their god of... [ Seguir leyendo ]
¿VACIARÁN, PUES, SU RED ...? Literalmente, _¿_ Vaciará, _pues, su red? __es decir,_ ¿se le permitirá a este voraz saqueador caldeo consumir su presa y arrojar su red vacía una y otra vez?... [ Seguir leyendo ]