Comentario de Ellicott sobre la Biblia
Hechos 28:15
Y desde allí, cuando los hermanos oyeron de nosotros ... - Mejor, los hermanos oyeron de nosotros. Los siete días en Puteoli habían dado tiempo suficiente para que la noticia de la llegada del Apóstol llegara a los discípulos en Roma. Entre estos "hermanos" había muchos, creemos, de los que había conocido en Corinto, y a quienes había enviado mensajes de saludo en Romanos 16 : Aquila y Epenetus, Andronicus y Junias, Herodion, y los de la casa de Narciso.
La mayoría de ellos eran judíos de nacimiento, de la clase libertini o libertos. Probablemente todos habían leído o escuchado la Epístola a los Romanos. Anhelaban, algunos la presencia del amigo a quien habían conocido siete años antes en Corinto, otros por vislumbrar a alguien a quien, aunque no lo conocían, habían aprendido a amar. Está claro, por los saludos enviados a Aquila y Priscila y el resto en Romanos 16 , que el decreto de Claudio que desterró a los judíos de Roma había sido anulado o dejado caducar.
La influencia de Poppæa, ahora dominante en Roma, fue probablemente a su favor y aseguró su protección. Ella misma, una prosélita del judaísmo, a la manera de su clase, extendería su protección a los judíos de Roma, como lo hizo, aproximadamente al mismo tiempo, a los de Jerusalén. (Vea la nota sobre Hechos 26:32 .)
Vinieron a nuestro encuentro. - La práctica de alejarse algunos kilómetros de la ciudad para encontrarse con alguien a quien los hombres se complacían en honrar era común. Así que los judíos de Roma habían salido a encontrarse con el pseudo-Alejandro que decía ser un hijo de Herodes (Jos. Ant. Xvii. 12, § 1). De modo que los romanos se habían precipitado para encontrarse con Germánico (Sueton. Calig. C. 4) cuando vivió, y para honrar sus restos después de su muerte (Tacit.
Ana. iii. 5). Así que en días anteriores, Cicerón había sido bien recibido a su regreso del exilio, viajando de Brundusium en la auto-misma vía Appia, a la que St. Paul ahora estaba viajando, senado y la gente por igual ir a su encuentro (Cic. Pro sexta. 63 , en Pison.22 ).
Foro de Appii. - Había una razón obvia para que no fueran más allá, ya que no sabían si el Apóstol y sus compañeros pasarían por el canal o por la carretera. La ciudad tomó su nombre probablemente del Appius bajo el cual se había construido el camino, y fue llamado así por ser un centro de jurisdicción local, una ciudad de assize, por así decirlo. Así que tenemos Forum Julium (ahora Friuli ) , Forum Flaminium, etc. Horacio ( sábado i. 5, i. 4), había condenado a la ciudad a una infamia perpetua, como
"Aplicación Inde Forum",
Differtum nautis, cauponibus atque malignis ”.
[“Con marineros llenos y publicanos sinvergüenzas”].
Ahora bien, debemos creer que, la noche en que las dos partes se encontraron, la pequeña y miserable ciudad, notoria por su vileza general, fue el escenario de una reunión de oración, acción de gracias y alabanzas que brotaban de corazones regocijados.
Las tres tabernas. - Mejor, los Tres Tabernœ. La palabra latina tiene un rango más amplio que el inglés, y se aplica a un puesto o tienda de cualquier tipo, requiriendo la adición de un adjetivo como “ diversoria ” o “ cauponaria ” antes de que se convierta en una “taberna” en el sentido moderno. Los itinerarios romanos sitúan esta ciudad a una distancia de diez millas del Foro de Appii, y por tanto a treinta y tres de Roma, formando Aricia una especie de etapa a medio camino entre las Tres Tabernas y la capital.
Cicerón lo menciona más de una vez en sus cartas, y parece haber estado en la Via Appia, en un punto en el que un camino de Antium caía en ella ( Ad Att. Ii. 10). En consecuencia, era una ciudad de considerable importancia. No se encuentran rastros del nombre ahora cerca de esa posición, pero no podría haber estado lejos de la actual Cisterna. El traslado del tráfico de la antigua Via Appia a la nueva carretera del mismo nombre ( Via Appia Nuova ) , que toma una ruta más tortuosa desde Castella a Terracina, probablemente la privó de su importancia y provocó su decadencia.
De hecho, una tradición local, pero probablemente de fecha muy tardía, encuentra el nombre de Tre Taberne a una distancia de unas doce millas de Roma, en la antigua Via Appia. Aquí, está claro, lo encontró un segundo destacamento de amigos, que había comenzado más tarde que los demás o se había sentido desigual en las diez millas adicionales.
Dio gracias a Dios y se animó. - Las palabras implican una tendencia previa a la ansiedad y al miedo. No había habido posibilidad de ninguna comunicación con Roma desde que salió de Cesarea, y naturalmente se presentarían preguntas más o menos inquietantes. ¿Encontraría allí amigos que le dieran la bienvenida o tendría que entrar en Roma como un criminal, sin más escolta que la de los soldados que lo retenían? ¿Estaban todavía sanos y salvos aquellos discípulos romanos a quienes había escrito con tanta calidez, y sanos en la fe? ¿La persecución los había expulsado de sus hogares o los judaizantes habían pervertido su creencia? El idioma de Romanos 1:10, muestra cuán prominentes fueron en sus pensamientos y oraciones. A estas preguntas, la llegada de los discípulos fue una respuesta plena y satisfactoria, y el Apóstol reanudó su camino con una esperanza entusiasta y vivaz.