Donde había mil vides por mil plateados. - Las palabras parecen contener una referencia alusiva a Cantares de los Cantares 8:11 , por lo que vale la pena señalar que se refieren a la fecha de ese libro. Allí, sin embargo, la suma representa el producto anual de la viña, aquí la renta de las vides a un siclo cada una, una renta alta aparentemente, e indica una calidad de vid elegida.

Los costosos viñedos de los montes de Judá debían dejarse en libertad sin un guardián ( Isaías 5:10 ), y espinos y abrojos los cubrirían rápidamente. “Silverling” era una palabra inglesa antigua para cualquier moneda de plata, y aparece en la versión de Tyndale de Hechos 19:19 y Coverdale de Jueces 9:4 ; Jueces 16:5 ; aquí significa "shekel". Se dice que la renta moderna es una piastra (2¼d.) Por cada vid; el siclo valía 2 chelines. 3 d. (Kay).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad