Comentario de Ellicott sobre la Biblia
Jeremias 11:15
Mi amado. - sc., Judá - o, quizás, Israel colectivamente - como el prometido de Jehová. ¿Qué tiene ella que hacer, qué parte o qué parte tiene en esa casa de Jehová que ella contamina?
Viendo que ha obrado lascivia con muchos. - El hebreo es difícil y probablemente corrupto. La interpretación más probable es: ¿Qué tiene que hacer mi amado en mi casa, para trabajar en ella incluso con los artefactos malignos? Tus muchos, es decir (probablemente, como en Jeremias 3:1 ), tus muchos amantes, y la carne santa ( es decir , sus sacrificios), ¿harán (la culpa de sus maquinaciones) pasar de ti? Manteniendo el texto actual del hebreo, la última cláusula se ejecutará, pasarán de ti, i.
e., te dejaré, como estabas, sin reconciliación ni perdón. Una enmienda conjetural, siguiendo la LXX., Da, tus votos y la santa carne te quitarán tu maldad ... El sentido general es, sin embargo, claro. Una religión de meros rituales-sacrificios y cosas por el estilo no servirá para salvar. El hebreo para "lascivia" no transmite la idea que ahora adjuntamos a la palabra en inglés, pero significa principalmente un plan de cualquier tipo, y luego un "dispositivo" o "plan" en un mal sentido, como en Salmo 10:2 ; Salmo 21:11 ; Proverbios 14:17 .
Probablemente los traductores, aquí, como en Hechos 17:5 ; Hechos 18:14 , usó la palabra en este sentido más general. Principalmente, de hecho, "lascivo" en inglés antiguo era simplemente lo opuesto a "aprendido".
Cuando haces el mal, te alegras. - La cláusula tiene la misma dificultad que el resto del versículo. La versión en inglés es sostenible y da un significado adecuado. Sin embargo, algunos comentaristas traducen el pasaje, refiriendo el mal a la oración anterior, ¿Te quitarán ( votos, etc. ) el mal? Entonces te regocijarás.