Ajenjo ... agua de hiel. - Ver Notas sobre Jeremias 8:14 ; Jeremias 9:15 .

Blasfemia. - El significado de la raíz de la palabra hebrea es el de "velo", de ahí el de santidad simulada, o, como en el margen, "hipocresía"; pero las asociaciones de la palabra le atribuyeron el sentido adicional de la hipocresía que profana, de modo que "profanación" es, en general, la mejor traducción. El sustantivo concreto correspondiente se traduce en Isaías 9:17 por "hipócrita"; en Salmo 35:16 por "burlador hipócrita"; arriba, en Jeremias 23:11 , por "profano".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad