Me ha convertido en una vasija vacía. - Los pronombres en una forma del texto hebreo son la mayoría de ellos en plural, “ nos devoró , nos aplastó , nos hizo . ”El profeta habla de sí mismo y de Israel como si hubieran sufrido agravio e indignación a manos de Nabucodonosor. La tierra se había echado a perder hasta convertirse en un "recipiente vacío".

Me tragó como a un dragón. - El sustantivo hebreo probablemente significa “cocodrilo” (como en Isaías 27:1 ; Isaías 51:9 ; Ezequiel 29:3 ), o se usa generalmente para cualquier monstruo marino.

Los " Génesis 49:20 " ("manjares" en Génesis 49:20 ) son el maíz, el vino, el aceite y los frutos de Palestina con los que se habían enriquecido los ejércitos caldeos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad