¿Veis cómo no vencen nada? - Las palabras también se pueden leer, “Mirad cómo en nada aprovecháis” (imperativo); o, Vosotros percibís cómo no aprovecháis nada (indicativo). En general, este último es el preferido. Se culpan mutuamente por el fracaso de todos sus planes (comp. Juan 11:47 ) y se preparan para aceptar el consejo de Caifás.

He aquí, el mundo se ha ido tras él. - Usan términos que expresan la amargura de su desesperación. Los que habían preguntado con desprecio: "¿Alguno de los gobernantes o de los fariseos ha creído en él?" quienes llamaron “malditos” “este pueblo que no conoce la ley” que lo seguían ( Juan 7:48 ), han escuchado a los judíos de Jerusalén expresar su fe en Él; y ahora, vean a Aquel a quien buscan matar, llevado como el Mesías a la cabeza de una multitud de peregrinos.

Las palabras traducidas "fue tras él" se aplican a que se habían alejado de sí mismos y rechazado su autoridad; y luego había ido tras él. (Comp. Nota sobre Juan 12:11 .)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad