Como le diste potestad sobre toda carne. - Mejor, según como le diste ... Este es el fundamento sobre el que se basa la oración de Juan 17:1 . (Comp. Juan 10:36 ; Juan 13:3 ) La gloria que Él pide está de acuerdo con el decreto que designó Su obra mesiánica.

“Toda carne” representa una traducción griega de una frase hebrea. Ocurre nuevamente en Mateo 24:22 ; Marco 13:20 ; Lucas 3:6 ; Hechos 2:17 ; Romanos 3:20 ; 1 Corintios 1:29 ; 1 Corintios 15:39 ; Gálatas 2:16 ; 1 Pedro 1:24 . St. John lo usa solo en este lugar. Su significación especial es la humanidad como tal, considerada en su debilidad e imperfección.

Para que dé vida eterna a todos los que le diste. - Literalmente, para que a todos los que le diste, les dé vida eterna. (Comp. Juan 17:6 , y Nota sobre Juan 6:37 y siguientes ) . La palabra “todos” es en griego un singular neutro, y significa colectivamente todo el cuerpo de la humanidad entregado a Cristo.

La palabra para "a ellos" es masculina y plural, y significa la recepción individual por parte de aquellos a quienes se les da la vida eterna. (Comp. Notas sobre Juan 6:39 .)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad