En aquellos días ... - La repetición de la frase no prueba necesariamente el uso de diferentes documentos. Solo puede enfatizar el motivo de la aparición de tales trastornos e irregularidades.

La tribu. - Shebet a veces significa toda una tribu, ya veces aparentemente la división de una tribu ( Jueces 20:12 ).

La tribu de los danitas. - Parece haber una diferencia entre la “tribu de Dan” ( Shebet Dan ) y los “miembros de la tribu de los danitas” ( Shebet had-Dani ). En Jueces 18:11 se les llama Mishpecath had-Dani; pero las distinciones entre Mishpecath ("familia") y Shebet ("tribu") no parecen mantenerse con precisión.

(Ver notas de Jueces 18:19 y Jueces 20:12 .)

Les pedí una herencia. - Ver Jueces 1:34 ; Josué 19:47 .

Hasta ese día no les había tocado toda la herencia. - Su herencia se describe en Josué 19:40 . La herencia les había sido asignada ; pero no pudieron conquistarla debido a la oposición de los filisteos y los amorates. La versión en inglés interpola las palabras "todos sus" antes de "herencia", aparentemente para evitar dificultades.

Pero estas glosas, por bien intencionadas que sean, son casi siempre una violación del deber principal de traducción, que es ser rígidamente fiel al original. El fracaso de los danitas en conquistar su asignación, y la baja condición a la que disminuyeron, son más notables porque en el desierto fueron las más fuertes de todas las tribus, con 62.700, y porque recibieron la asignación de tierra más pequeña de todas. las tribus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad