En la mano de Chushan-rishathaim. - Si la lectura de todos los MSS. sea ​​correcto, este debe ser un término de odio en lugar de un nombre, ya que significa "Cushan de la doble maldad". Algunos MSS. de la LXX. tener Chousarsathaim. Josefo ( Antt. V. 3, § 3) lo abrevia en Chousarthes ; y San Clemente de Alejandría ( Strom. i. 21) en Chousachar. Syncellus ( Chronogr.

I. 58) dice que Paphos fue fundada por aquellos que huyeron de este conquistador mesopotámico (Ewald). Cushan solo aparece en otras partes de Habacuc 3:7 , "Vi las tiendas de Cushan en aflicción". Cus era un hijo de Nimrod ( Génesis 10:8 ), y nuestros traductores, en el margen de Habacuc 3:11 , traducen Cushan por Etiopía.

Es muy posible que Rishathaim sea la forma distorsionada del nombre de alguna ciudad. Siempre es la tendencia de un pueblo volver a estampar una palabra que recibe en su fraseología actual, porque a ninguna nación le gusta usar un término que no entiende. Así, en nuestras calles de Londres, "Hangman's Gains" es una corrupción de Hammes et Guynes, y Blind Chapel Court, de Blanch Appleton.

Los judíos no solo estaban acostumbrados a volver a estampar ( sur-frapper ) los nombres de reyes, pueblos e ídolos extranjeros, sino que se regocijaban especialmente al usar términos de odio. Así, los romanos del Talmud se denominan idumeos; Beelzebul se transformó en Beelzebub; Betel a Bethaven; Ptolomeo en Talmai; Ir-Cheres en Ir-Heres (ver Nota sobre Jueces 1:33 ), etc.

En un antiguo comentario rabínico, se supone que las " dos maldades" son las de Balaam y Cushan, o la de Labán que se repite en sus descendientes. El Targum y el siríaco lo convierten en "el criminal Cushan".

Rey de Mesopotamia. - En el Aram-nahariano original, "la tierra alta de los dos ríos" (Eufrates y Tigris), o, como la LXX. traducirlo, "Siria de los ríos". Su invasión, como la de Quedorlaomer, rey de Elam, y Amrafel, rey de Sinar, fue desde el sur. Por eso es repelido por Otoniel, cuya herencia estaba en la tribu de Judá. No encontramos otros invasores del lejano oriente hasta el final de la monarquía.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad