V.
El cántico de Débora es uno de los estallidos de poesía apasionada
más grandiosos de la Biblia. Es un canto de victoria, o lo que los
griegos habrían llamado una oda epinicia. Se ha intentado demostrar
que no puede haber sido obra de Deborah, sino que debe pertenecer a
una época posterior, porqu... [ Seguir leyendo ]
LUEGO CANTÓ DEBORAH. - Ella era profetisa, yo y la palabra
“profeta”, como el latín _vates,_ implicaba dones que estaban
estrechamente aliados a los del poeta.
Y BARAK. - Sin duda Deborah fue la única autora de la canción, como
lo implica el verbo singular ( Jueces 5:3 ); pero sin duda Barac se
uni... [ Seguir leyendo ]
POR LA VENGANZA DE ISRAEL. - La palabra hebrea _peraoth_ no puede
tener este significado, aunque se encuentra en el siríaco y está
implícita en el caldeo. La palabra sólo aparece en Deuteronomio
32:42 , y allí, como aquí, implica la noción de _dirigir; _para que
la LXX. sin duda tienen razón al trad... [ Seguir leyendo ]
OÍD, OH REYES. - No había reyes ni príncipes en Israel, pero la
apelación es a los "reyes de la tierra", como en Salmo 2:10 ; por lo
que la LXX. interpretar "príncipes" por _sátrapas. _El caldeo se
refiere a los reyes aliados con Jabin.... [ Seguir leyendo ]
SEÑOR, CUANDO SALISTE DE SEIR. - Ver Salmo 68:7 ; Habacuc 3:3 . La
mayoría de los comentaristas, tanto antiguos como modernos, suponen
que la referencia es a la promulgación de la ley en el Sinaí, como
se describe en Éxodo 19:16 ; Deuteronomio 33:3 .
Pero la mención de Seir y Edom parece mostrar que... [ Seguir leyendo ]
DERRETIDO. - Literalmente, _fluyó_ - una poderosa imagen poética.
(Comp. Isaías 63:19 ; Isaías 64:3 ; Salmo 97:5 - “derretido como
cera”).
INCLUSO ESE SINAÍ. - Más bien, _incluso este Sinaí,_ como si
Deborah realmente viera la montaña sagrada ante ella. La audacia de
la expresión no deja ninguna di... [ Seguir leyendo ]
EN LOS DÍAS DE SHAMGAR. - En este y en los dos versículos siguientes
se describe la miseria y el abatimiento de Israel; y los nombres de
Shamgar y Jael se mencionan para realzar la gloria de Débora, al
mostrar que incluso la presencia entre los israelitas de dos almas tan
heroicas como Shamgar y Jae... [ Seguir leyendo ]
LOS HABITANTES DE LAS ALDEAS CESARON. - La única palabra hebrea para
“los habitantes de las aldeas” es _perâzôn. _La traducción de
nuestra versión está respaldada por los caldeos y por el significado
de las palabras análogas en Deuteronomio 3:5 . 1 Samuel 6:18 , etc.
Pero este no puede ser el signif... [ Seguir leyendo ]
ELIGIERON NUEVOS DIOSES. - El Caldeo y la LXX. Estoy de acuerdo en
esta interpretación, que es fuertemente apoyada por Deuteronomio
32:16 . El siríaco y la Vulgata lo _traducen_ “Dios eligió cosas
nuevas” o “guerras” ( _nova bella elegit Dominus,_ Vulg.); pero
esto da un sentido más pobre, y está ab... [ Seguir leyendo ]
MI CORAZÓN ESTÁ HACIA LOS GOBERNADORES DE ISRAEL. - El hecho de que
incluso en esta situación extrema Israel tuviera hombres
(literalmente, _legisladores_ ) dispuestos a afrontar cualquier
peligro para rescatar a su pueblo, llena de gratitud a Débora hacia
ellos y _hacia_ Dios.
ENTRE LA GENTE. - Cu... [ Seguir leyendo ]
HABLAR. - Más bien, _piénselo. _o, tal vez, "Medita _la_ canción".
Se coloca en el original en una posición mucho más contundente al
final del versículo.
VOSOTROS QUE MONTÁIS EN CULOS BLANCOS. - Es decir, nobles y ricos (
Jueces 10:4 ; Jueces 12:14 ). La palabra difícilmente puede
significar "blanc... [ Seguir leyendo ]
LOS QUE SE LIBRAN DEL RUIDO DE LOS ARQUEROS EN LOS LUGARES DE SACAR
AGUA. - Esto generalmente se explica en el sentido de que en tiempos
de opresión los pastores y las mujeres no podían ir a los pozos a
sacar agua sin ser molestados por los arqueros enemigos; y la
construcción en ese caso se cambia... [ Seguir leyendo ]
DESPIERTA, DESPIERTA, DEBORAH. - La profetisa se despierta en este
verso - que forma una introducción a la segunda sección del cántico
- para describir la lealtad de las tribus y la grandeza de la
victoria.
LLEVA TU CAUTIVERIO CAUTIVO. - Conduce en triunfo a tu larga fila de
cautivos. Para la expre... [ Seguir leyendo ]
LUEGO LE DIO DOMINIO AL QUE QUEDA. - La traducción, lectura y
puntuación de este versículo es incierta. El MSS. de la LXX.
varían, y la Vulgata simplemente da una paráfrasis. El Alexandrine
MS. de la LXX. puede ser correcto: "Entonces descendió un remanente
contra los poderosos". Ewald lo traduce, ... [ Seguir leyendo ]
DE EFRAÍN SALIÓ SU RAÍZ CONTRA AMALEC. - La LXX. y Vulgata lo
traduce: "Efraín los desarraigó en Amalec". Pero el significado
parece ser: "De Efraín (descendieron a la batalla) aquellos cuya
raíz está en Amalec", o "entre los Amalecitas". Efraín se había
arraigado firmemente (comp. Isaías 27:6 ; Sal... [ Seguir leyendo ]
Y LOS PRÍNCIPES DE ISACAR. - La lectura ordinaria del hebreo da el
significado: "Y _mis_ príncipes en Isacar (descendieron a la batalla)
con Débora". Si esta es la lectura correcta, Débora los llama “mis
príncipes” con un toque de orgullo, y por eso algunos han asumido
que ella pertenecía a la tribu... [ Seguir leyendo ]
REDILES. - Literalmente, _vallas_ ( _mishpethaim_ ) _,_ debido a que
la forma dual se debe a algún método de su construcción. De ahí
que la Vulgata traduzca, _inter duos terminos._
LOS BALIDOS DE LOS REBAÑOS. - Más bien, _los sonidos de las flautas
de los pastores_ o _flautas __pastorales_ (“Pastor... [ Seguir leyendo ]
GALAAD RESIDÍA MÁS ALLÁ DEL JORDÁN. - Galaad era hijo de Machir y
nieto de Manasés. El nombre aquí probablemente incluye a Gad, así
como a la media tribu de Manasés. La palabra "morada" significa "se
quedó en silencio" ( Salmo 16:9 ), y se traduce como _qniesce-bat_ en
la Vulgata.
¿POR QUÉ DAN PERMA... [ Seguir leyendo ]
PUSO EN PELIGRO SUS VIDAS. - Comp. Jueces 9:7 ; Isaías 53:12 . El
coraje de Zabulón y Neftalí se contrasta con los debates vacíos de
Rubén, la pereza de Galaad, el egoísmo cobarde de Dan y Aser.
EN LOS LUGARES ALTOS DEL CAMPO. - Es decir, en el monte Tabor. La
palabra hebrea es _Meroms; _de ahí que... [ Seguir leyendo ]
LOS REYES. - Comp. Josué 11:1 . Jabin no estaba solo.
EN TAANACH. - Ver Jueces 1:27 . La palabra significa "suelo arenoso".
POR LAS AGUAS DE MEGUIDO. - Los afluentes del Kishon, o las crecidas
olas del propio río. Hay un manantial abundante en _Lejjûn,_ el
antiguo Meguido, que en _época de_ lluvia... [ Seguir leyendo ]
LUCHARON DESDE EL CIELO. - EL "ELLOS" ES IMPERSONAL - los poderes de
arriba. (Comp. Lucas 12:20 , griego, y de hecho, Jueces 4:22 .)
LAS ESTRELLAS EN SUS CURSOS. - Esta es probablemente una referencia
general a las tormentas providenciales que habían asegurado la
victoria a Israel. Entender que las... [ Seguir leyendo ]
EL RÍO DE CISÓN. - Jueces 4:7 ; Salmo 83:9 . Ya sea por esta
masacre, o por la de los sacerdotes Baal de Elías, el Cisón ahora se
llama _Nahr Mukatta,_ o "río de la matanza" ( 1 Reyes 18:40 ).
ESE RÍO ANTIGUO. - La Vulgata traduce esto como "el torrente Kedumim"
y la LXX. (Cod. Vat.), “El río de los... [ Seguir leyendo ]
POR MEDIO DE LOS PRANSINGS. - Más bien, _los estampados. _Al cruzar
el Kishon después de lluvias moderadas, tuve la oportunidad de
observar por experiencia personal con qué facilidad un caballo podía
quedar irremediablemente incapacitado en el fangoso pantano formado
por el río. La palabra es repeti... [ Seguir leyendo ]
MALDITO SEAS MEROZ. - La culpa de Meroz fue peor que la de las tribus
que se mantuvieron al margen, porque, cualquiera que haya sido su
lugar exacto, evidentemente estaba en el mismo corazón del país que
había sido inspirado así para dar un golpe por la libertad.
Posiblemente hubiera estado en el po... [ Seguir leyendo ]
BENDITO SOBRE LAS MUJERES. - Jael sería considerado como una heroína
patriota, cuyo atrevimiento había asegurado a Israel los frutos de su
victoria. La moral de esa temprana edad no estaba lo suficientemente
iluminada para comprender que la traición y el asesinato _nunca_ son
justificables, por muy... [ Seguir leyendo ]
MANTECA. - Más bien, _leche cuajada._
En un plato señorial. - Más bien, _en un plato de los nobles:
sephel,_ un cuenco espléndido, reservado para grandes ocasiones. Todo
esto se hizo para calmar sus sospechas y convertirlas en una falsa
seguridad.... [ Seguir leyendo ]
CLAVO .... MARTILLO DE OBRERO. - Ver Jueces 4:21 .
SMOTE. - _Martillado._
LE QUITÓ LA CABEZA. - Más bien, se hizo _añicos la cabeza. _El
hebreo es onomatopéyico, es decir, el sonido se hace eco del sentido,
recordando los golpes rotos y estrepitosos del martillo. La
repetición de estos terribles v... [ Seguir leyendo ]
A SUS PIES. - Literalmente, _entre sus pies,_ como si la intrépida
mujer hubiera pasado a zancadas sobre él mientras yacía en el sueño
muerto del cansancio.
HIZO UNA REVERENCIA. - La palabra significa que de repente se encogió
de rodillas en una contorsión de agonía.
SE CAYÓ. - Rodando, quizás, de... [ Seguir leyendo ]
LA MADRE DE SÍSARA. - Con audaz impetuosidad poética se cambia el
escenario, y la profetisa, con algunos toques amplios, nos presenta la
última escena de la extraña y accidentada historia. La madre de
Sísara y sus princesas asistentes habían esperado el triunfo y el
regreso del anfitrión con tanta c... [ Seguir leyendo ]
SUS SABIAS DAMAS. - Literalmente, _el sabio de sus princesas. _Hay un
desprecio manifiesto en esto, que muestra que los más sabios estaban
completamente equivocados. Su "sabiduría" es el halago seductor de
esperanzas engañosas.
RESPONDIÓ ELLA. - El verbo está en singular, lo que implica que uno
hab... [ Seguir leyendo ]
¿NO HAN ACELERADO? ¿NO HAN DIVIDIDO LA PRESA? - Literalmente, _¿no
están encontrando? ¿No están repartiendo el botín? ¿No es la
riqueza de su botín la causa de su retraso? _(Comp. Éxodo 15:9 :
“El enemigo dijo, perseguiré, alcanzaré, repartiré el botín”).
PARA TODOS LOS HOMBRES. - Literalmente, com... [ Seguir leyendo ]
POR TANTO, PEREZCAN TODOS TUS ENEMIGOS, OH SEÑOR. - El estallido
abrupto en el que la canción se precipita, por así decirlo, a su
conclusión, es grandioso. La frustración total de las esperanzas de
las princesas está implicada con más fuerza por el desprecio con el
que no se expresa. La única palabr... [ Seguir leyendo ]