Por tanto, pondréis diferencia. - Mejor, por tanto , os separaréis. Es la misma palabra que se usa al final del versículo anterior, y que se traduce como “separada” en la Versión Autorizada. Es importante que la palabra se traduzca con la misma expresión, ya que no solo muestra la conexión íntima entre los dos versículos, sino que resalta con más fuerza la razón de la exhortación en el versículo que tenemos ante nosotros.

Debido a que el Señor ha separado o distinguido a los israelitas de todas las naciones, y está a punto de darles la tierra prometida, los israelitas deben separar o distinguir entre los animales limpios e inmundos, según lo ordenado en el Levítico 11 . Al seguir estrictamente las leyes dietéticas, los israelitas siempre podrán mantenerse separados de todas las demás naciones ( Daniel 1:8 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad