Los críticos difieren mucho en cuanto a la interpretación de este versículo. La interpretación marginal proporciona el significado más fuerte. Dios hizo un pacto con Adán y le prometió las bendiciones del Paraíso con la condición de obediencia. Rompió la condición, transgredió el pacto y fue expulsado de su hogar divino. De modo que Israel había violado todos los términos en los que se había otorgado la hermosa tierra de la promesa condicional.

Para las otras referencias a Adán en el Antiguo Testamento, vea Salmo 82:7 ; Job 31:33 . (Ver Excursus. )

EXCURSUS B ( Oseas 6:7 ).

Buhl, en Zeitschrift für Kirchliche Wissenschaft, Part 5, 1881, arroja algo de luz sobre la enigmática frase keAdam, al señalar que Adán se emplea en muchos lugares para expresar todas las demás razas de la humanidad en oposición a Israel. Así, traduce Jeremias 32:20 , “Tú que hiciste maravillas en Israel, así como en Adán.

De manera similar, Isaías 43:4 , en el que Delitzsch comenta que los que no pertenecen al pueblo elegido se llaman Adán, porque no se los considera más que descendientes de Adán. En este pasaje, la posición enfática del pronombre hebreo hemmah da significado al término contrastado Adán. El significado, por lo tanto, es - los israelitas, que deberían ser una raza elegida, pertenecen ahora, a través de su violación del pacto, a los paganos: se han convertido, de hecho, en Lo'Ammi.

(Comp. Oseas 1:9 ) La palabra “allí” en la última cláusula puede referirse a algún santuario local, conocido por la corrupción idólatra. Esto se confirma con la mención de localidades en el siguiente versículo. Sin embargo, preferimos entenderlo (con el Targum de Jonathan) como una referencia a Tierra Santa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad