Rock. - Mejor aquí, acantilado, manteniendo "roca" para la próxima cláusula. En la primera figura predominan las ideas de altura y abrigo, en la segunda de fuerza amplia y duradera.

Fortaleza. - Bien, castillo de montaña. Tenemos la figura conjunta del acantilado elevado y escarpado con el castillo en su cresta, una reminiscencia - como, de hecho, lo es cada uno en este “altiplano de epítetos” - de escenas y acontecimientos de la vida temprana de David.

Dios mío ... - Mejor, Dios mío, roca mía, en Él confío. Dios está aquí El, "el fuerte". En Samuel, "Dios de mi roca".

Cuerno de mi salvación. - La alusión no parece ser a un medio de ataque, como el cuerno de un animal, sino al pico de una montaña (llamado "cuerno" en todos los idiomas, por lo que κέρας , Xen. Anab. V. 6; "Cornua Parnassi", Statius, Theb. V. 532; y así en hebreo, Isaías 5:1 , ver margen), como a menudo le proporcionaba a David un refugio seguro. Render "mi pico de seguridad".

Torre alta. - La LXX. y Vulgate tienen "ayudante". (Comp. Salmo 9:9 ) La palabra llega tan abruptamente, que sin duda la adición en Samuel, “y refugio mío, mi Salvador, tú me salvas de la violencia”, era parte del himno original, completando el ritmo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad