Porque él lisonjea ... - Literalmente, Porque él (o, lo ) le suaviza a sus ojos para descubrir su maldad para odiar. (Ver margen.) Una frase de gran dificultad. Debemos buscar la clave para la interpretación de estas palabras en el balance de las dos frases, “ante sus ojos”, “ante sus propios ojos”, y debemos tomar los dos versículos juntos. Forman, de hecho, un ejemplo de paralelismo introvertido. (Ver Introducción general).

El pecado es el oráculo del impío en su corazón;
No hay temor de Dios ante sus ojos;
Él hace todo suave para sí mismo a sus ojos.
En cuanto al descubrimiento de su culpa, ese es su odio;

O,

El descubrimiento de su culpa es lo único que odia.

Esta lectura toma los dos infinitivos como sujeto y complemento de la cópula entendida. Sería extraño si el hebreo, que, sobre todos los idiomas, hace que el infinitivo cumpla su función de diversas maneras, no ofreciera ningún ejemplo de tal uso. (Para matsa aven en el sentido del descubrimiento de la culpa, comp. Génesis 44:16 ; Oseas 12:8 , etc.)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad