Todas tus vestiduras huelen a ... - O, quizás, del último versículo (y comparando Salmo 133:2 , y las costumbres allí referidas), están ungidas con. Las especias mencionadas pueden haber sido ingredientes del "aceite de alegría".

Mirra ... casia. - Estas especias formaron parte del aceite sagrado descrito Éxodo 30:23 . Por otro lado, para la costumbre de perfumar ropa, camas, etc., comp. Cantares de los Cantares 5:5 ; Proverbios 7:17 .

Para la mirra, véase Génesis 37:25 .

Áloe. - Heb. ahâlôth (a veces ahâlîm ) , palabra formada a partir del nombre nativo aghil (Cochin China y Siam son sus hogares), que también aparece en madera de águila ( Aquilaria agallochum ). Lo más probable es que el lign aloes de Números 24:6 fuera un árbol diferente de aquel cuya resina forma el precioso perfume aquí mencionado. (Véase Bib. Ed. I. 243.)

Casia. - Ver nota Éxodo 30:24 .

El amor de los orientales por estas mezclas de muchas especias aromáticas se ha captado finamente en algunas líneas modernas.
“Montón de casia, yemas de sandalia y rayas
de ládano y bolas de aloe,
manchadas con nardo opaco, toallitas indias de
su cabello, tal bálsamo cae de
los pedestales de las montañas junto al mar, de
las copas de los árboles donde los vientos cansados ​​son amables -
gastado con el vasto y aullante principal -
Para atesorar la mitad de su ganancia en la isla ".

R. BROWNING: Paracelso.

De los palacios de marfil con que te alegraron. - Más bien, de los palacios de marfil la música (literalmente, cuerdas ) te ha alegrado.

De las muchas explicaciones conjeturadas, ésta, aunque algo gramaticalmente dudosa, es preferible en todos los demás aspectos. De hecho, habría sido extraño que una oda nupcial, que da una imagen del esplendor y la pompa que acompañan al matrimonio, hubiera pasado por alto la mención de la música, y en este verso podemos imaginar las puertas del palacio abiertas de par en par para el tema del matrimonio. tren nupcial (comp. la procesión inmediatamente después del baño en las bodas de las mil y una noches ) , no solo permitiendo que los acordes de la música floten, sino también dando un vistazo al interior, donde, rodeada por su cola de damas, la soportes de la reina-novia.

La palabra traducida "palacio" (generalmente "templo") puede, por su derivación, ser sólo un lugar espacioso y, por lo tanto, un receptáculo. Por otro lado, Amós 3:15 muestra que el marfil se usaba con frecuencia como adorno de las casas de los ricos, y la “casa de marfil” de Acab ( 1 Reyes 22:39 ) es familiar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad