VII.
En este salmo parecemos estar una vez más sobre un terreno histórico
seguro. No solo respira el sentimiento cuando David y su banda
proscrita estaban evadiendo diariamente las trampas que les tendieron
los emisarios de Saúl, sino que parece referirse claramente a los dos
incidentes más románti... [ Seguir leyendo ]
EN TI HE PUESTO MI CONFIANZA. - O _en _ _ti me he refugiado.
_... [ Seguir leyendo ]
NO SEA QUE SE ROMPA. - El poeta pasa del pensamiento de sus enemigos
en general al que acaba de hacerse notar. Tal cambio de plural a
singular ocurre a menudo en los Salmos. (Comp. Salmo 41:5 .)
DESGARRÁNDOLO EN PEDAZOS. - La LXX., Seguida de la Vulg. (también el
siríaco), tome el verbo en su senti... [ Seguir leyendo ]
ESTO , _es decir, esto de lo que se me acusa_ , la calumnia de los
benjamitas.
SI HAY INIQUIDAD. - Una comparación con 1 Samuel 24:12 , y aún más
con 1 Samuel 26:18 , muestra cuán estrechamente está conectado este
salmo con los dos casos notorios de la conducta magnánima y generosa
de David hacia S... [ Seguir leyendo ]
SÍ, LO HE HECHO , _es decir, por el contrario, lejos de devolver mal
por bien, he devuelto bien por mal. _Con alusión, pocas dudas cabe, a
las incidencias a las que se refiere la última Nota. Por razones
métricas, y también para evitar la brusquedad del cambio de
construcción, Ewald conjetura que do... [ Seguir leyendo ]
DEJA QUE EL ENEMIGO. - Mejor, _deja un enemigo._
PERSEGUIR. - Literalmente, _quema. _(Ver nota sobre Salmo 10:2 )
HUELLA. - Usado de un alfarero que pisa el barro ( Isaías 41:25 );
del pisoteo de caballos ( Ezequiel 26:11 ); de un rebaño que pisotea
sus pastos ( Ezequiel 34:28 ).
POLVO. - O como... [ Seguir leyendo ]
En la rápida sucesión de la expresión abrupta de sentimientos en
las eyaculaciones, vemos la excitación de la mente del poeta.
DE LA RABIA. - Mejor, _contra la rabia, a_ menos que podamos corregir
"en _tu_ rabia". La LXX. y Vulg. lee, "en los extremos de", que
Jerónimo explica que significa, "exalt... [ Seguir leyendo ]
ASÍ SERÁ. - Esta cláusula también está en la optativa: “que las
comunidades de pueblos se reúnan a tu alrededor”.
POR EL BIEN DE ELLOS. - Más bien, _por encima o por encima de ella,_
como en LXX. El poeta tiene una visión de juicio. Jehová convoca a
las naciones, las organiza en Su tribunal y luego... [ Seguir leyendo ]
EL SEÑOR LO HARÁ. - Mejor, _Jehová juzga a las naciones. _Todo
está completo y comienza la obra del juicio. El poeta reza para que
su sentencia sea acorde a su propia conciencia de rectitud e
integridad. Jerónimo dice de esta declaración de inocencia: “David
no podía decir esto; esto pertenece propi... [ Seguir leyendo ]
ESTABLECER. - Literalmente, _déjelo estar erguido._
PORQUE EL DIOS JUSTO PRUEBA. - Mejor, _prueba de corazones y riendas,
solo Dios. _La palabra hebrea traducida _probar_ se usa, como esta,
para probar metales ( Salmo 12:6 ; Proverbios 17:3 ).... [ Seguir leyendo ]
MI DEFENSA. - Literalmente, como en el margen, _mi escudo está sobre
Dios. _(Comp. Salmo 62:7 , "En Dios está mi salvación", donde el
hebreo es como aquí, "Dios es mi escudero"). Otra explicación
aparece en la traducción de Milton:
"Sobre Dios está
Mi defensa, y en él está,
en aquel que es justo... [ Seguir leyendo ]
DIOS JUZGA. - Las dos cláusulas se responden entre sí; por lo que el
margen, "Dios es un juez justo, y Dios se venga todos los días".
LXX., “Dios es un juez justo, fuerte y paciente, que no da rienda
suelta a su ira todos los días”. Vulg., "¿Todavía no está
enojado con los malvados?" Siríaco, “Dios... [ Seguir leyendo ]
SI NO SE VUELVE. - El hebreo es doblemente idiomático. Traduzca con
_seguridad_ (ver Hebreos 3:11 , con Nota en el _Comentario del Nuevo
Testamento_ ) _, Él volverá a afilar Su espada. _Es cierto que el
verbo _girar_ en el sentido de _repetición_ suele preceder al otro
verbo inmediatamente, sin que,... [ Seguir leyendo ]
INSTRUMENTOS DE MUERTE. - Es decir, _armas mortales._
CONTRA LOS PERSEGUIDORES. - Literalmente, _para los que se queman;
_entonces LXX. y Vulg. El significado parece ser: “Convierte sus
flechas en flechas de fuego”, _es decir, las_ lanza con fuego,
envolviéndolas en estopa ardiente. Latín, _maléolo... [ Seguir leyendo ]
HE AQUÍ QUE ESTÁ DE PARTO. - El pensamiento del poeta vuelve al
calumniador, cuyo pecado ha merecido toda esta ira divina, y ve la
verdad de que los juicios de Dios no son arbitrarios, sino que siguen
naturalmente al pecado como consecuencia. El verbo “dar a luz” da
la figura general, que se elabora... [ Seguir leyendo ]
ÉL HA HECHO. - Mejor, _cavó un hoyo y lo vació. _Milton: "Cavó un
hoyo y lo profundizó".
(15) PATÉ. - Una palabra retenida de la traducción de Coverdale y
común en la época isabelina. En Shakespeare es frecuente:
"Mi invento
Viene de mi paté,
como la lima de pájaro del friso ".
Por la moral, co... [ Seguir leyendo ]