Libres entre los muertos ... - Así que las versiones antiguas sin excepción, tomando japhshî como adjetivo, como en Job 3:19 (donde se usa para un esclavo emancipado ); 1 Samuel 17:25 ( libre de cargas públicas ). Así de la casa separada para los leprosos, que estaban aislados de la sociedad ( 2 Reyes 15:5 ).

Por eso, algunos refieren el salmo a Uzías. El Targum explica, "libre de obligaciones legales". Pero claramente el significado aquí es exactamente el de defunctus. El versículo ofrece un ejemplo de paralelismo introvertido, y esta cláusula responde a "fueron cortados de tu mano". Gesenius, sin embargo, hace de la palabra hebrea un sustantivo (comp. Ezequiel 27:20 ), y traduce, entre los muertos está mi lecho.

A quien tu. - Los muertos están "limpios olvidados, fuera de la mente" incluso para Dios.

De tu mano , es decir, de la mano que guía y ayuda que, aunque extendida para los hombres vivos, no llega a la tumba.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad