Verso 1 Corintios 9:10 . Y el que trilla con esperanza debe ser partícipe de su esperanza.  En lugar de ὁ αλοων της ελπιδος αυτου μετεχειν, επ' ελπιδι, muchos de los mejores MSS. y versiones leen el pasaje así: ὁ αλοων επ' ελπιδι του μετεχειν- Y el que trilla con la esperanza de participar. "Las palabras της ελπιδος, que son omitidas por los anteriores, son -dice el P. Pearce- superfluas, si no erróneas; pues los hombres no viven en la esperanza para participar de su esperanza, sino para participar de lo que era objeto y fin de su esperanza. Cuando se omiten estas palabras, la primera y la última frase serán ambas de una pieza, y más parecidas entre sí: porque μετεχειν puede entenderse después del primer επ ελπιδι, así como después del último." Griesbach ha dejado fuera del texto las palabras en cuestión.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad