Comentario Biblico de Adam Clarke
1 Juan 5:21
Verso 1 Juan 5:21 . Niños pequeños. τεκνια. Amados hijos ; concluye con el mismo sentimiento afectuoso con que comenzó.
Guardaos de los ídolos. Evita la idolatría de los paganos; no sólo no tener dioses falsos , sino tener el Dios verdadero . No tengáis ídolos en vuestras casas , ninguno en vuestras iglesias , ninguno en vuestros corazones . No tengan objeto de adoración idólatra; no hay imágenes, reliquias, cirios consagrados, hostias, cruces , etc., no les presten atención porque por ellas sus mentes pueden dividirse y evitar que adoren al Espíritu infinito en espíritu y en verdad. El apóstol, dice el Dr. Macknight, advirtió a sus discípulos que no fueran con los paganos al templo de sus dioses ídolos, para comer de sus banquetes sobre los sacrificios que habían ofrecido a estos dioses y que no estuvieran presentes en ningún acto de adoración que les hicieran. ; porque estando presentes participaban de aquel culto, como se desprende de lo que ha escrito sobre el particular san Pablo, 1 Corintios 8:10 , donde véanse las notas. Ese es el ídolo o dios del hombre en el que busca su felicidad ; no importa que sea Júpiter, Juno, Apolo, Minerva, Venus o Diana; o el placer, la riqueza, la fama, una hermosa casa, soberbios muebles, espléndido equipamiento, medallas, curiosidades, libros, títulos, amistades humanas, o cualquier cosa terrenal o celestial, Dios, el bien supremo, solo se exceptúa. El ídolo del hombre le impide buscar y encontrar su TODO en Dios.
Wiclif termina su epístola así: Hijitos míos, guardaos de mawmitis , es decir, marionetas, muñecos y cosas por el estilo; pues así estimaba Wiclif todas las imágenes empleadas en el culto religioso. Son los muñecos de un cristianismo espurio, y las tonterías de la religión en la no edad y la chochez . ¡ Protestantes , guardaos de tales mawmets !
Amén. ¡Que así sea! ¡Pues dejalo ser! ¡Y así será, siendo Dios nuestro ayudador, por los siglos de los siglos!
Suscripciones en las VERSIONES: -
El final de la Epístola del Apóstol Juan. - SIRIACO.
Se termina la Primera Epístola de Juan el apóstol. - SIR. Filoxeniano .
Nada ni en el COPTICO ni en la VULGADA.
¡La alabanza continua y eterna sea para Dios! - ARÁBICA.
El fin. - ETIOPIC;
En esta versión se introduce así la epístola: -
En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo, un solo Dios, la Epístola de Juan, hijo de Zebedeo, el evangelista y apóstol de nuestro Señor Jesucristo; ¡Que su intercesión esté con nosotros por los siglos de los siglos! Amén.
En los MANUSCRITOS: -
El Primero de Juan. - AB.
La Primera Epístola de Juan el evangelista.
La Primera Epístola católica de San Juan el Divino, escrita desde Éfeso.
La Epístola a los Partos. - Ver varios MSS latinos.
La palabra amén falta en todos los mejores manuscritos y en la mayoría de las versiones .
Para otros asuntos relativos a la epístola misma, vea el prefacio : y para su doctrina y unción celestial, lea el texto , en el original si puede; si no, en nuestra excelente traducción .