Versículo 1 Reyes 10:5 . La carne de su mesa.  El inmenso suministro de todo tipo de alimentos necesarios diariamente para los muchos miles que fueron alimentados en y desde su mesa. Véase 1 Reyes 4:22-11 y las notas allí.

Y el asiento de sus siervos.  Las diversas órdenes y distinciones de sus oficiales.

La asistencia de sus ministros.  Véase el relato de estos y su asistencia, 1 Reyes 4:1.

Y su ropa.  La peculiaridad de sus túnicas, y su esplendor y suntuosidad.

Y sus coperos.  El משקיו mashkaiv original puede aplicarse tanto a su bebida , o a sus utensilios para beber , como a sus coperos .

Y la subida por la que subió.  Parece muy extraño que los escalones del templo sean un asunto tan aparte de asombro. El original es ועלתו אשר יעלה בית יהוה que todas las versiones han traducido, Y los holocaustos que ofreció en la casa del Señor . La Vulgata, la Septuaginta, el caldeo, el siríaco y el árabe expresan todos este sentido: lo mismo ocurre con la traducción alemana de Lutero, de la que, en este lugar, nos hemos apartado lamentablemente: And seine Brandopfer, die er in dem Hause des Herrn opferte "Y su holocausto que ofreció en la casa del Señor".

No había más espíritu en ella.  Estaba abrumada por el asombro; se desmayó. He visto producir precisamente el mismo efecto; una dama que también era artista, al contemplar unas pinturas orientales exquisitamente acabadas, quedó tan asombrada que estuvo a punto de desmayarse dos veces y se vio obligada a abandonar la habitación. Lo que le sucedió a la reina de Saba es un efecto natural y no infrecuente que se producirá en una mente delicada y sensible a la vista de raras y extraordinarias producciones de arte.

De la profusión de los sacrificios de Salomón ya hemos tenido prueba, 1 Reyes 8:63 ; 1 Reyes 9:25 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad