Verso 9. Te he comparado - a una compañía de caballos. Esto puede traducirse, más literalmente, "Te he comparado lesusathi , a mi yegua , en los carros o carreras de Faraón;" y así lo entendieron las versiones . Las yeguas , con preferencia a los caballos, se usaban tanto para montar como para carros en Oriente. Son mucho más rápidos , soportan más dificultades y pasan más tiempo sin comer que el semental o el caballo castrado .

Tal vez no haya una criatura bruta en el mundo tan hermosa como un caballo o una yegua bien educados; y la mujer más hermosa del universo, Helena , ha sido comparada con un caballo en un carro de Tesalia , por Teócrito . Idilio. xviii. versión 28: -

Ὡδε και ἁ χρυσεα Ἑλενα διαφαινετ' εν ἡμιν,

Πιειρη, μεγαλη, ἁτ' ανεδραμεν ογμος αρουρᾳ,

Η καπῳ κυπαρισσος, η ἁρματι Θεσσαλος ἱππος.

 

"La dorada Helena, alta y graciosa, aparece entre nosotros tan distinguida como el surco en el campo, el ciprés en el jardín o el caballo de Tesalia en el carro ".

Este pasaje justifica ampliamente al bardo hebreo, en el símil que tenemos ante nosotros. Véase Jeremias 6:2 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad