Comentario Biblico de Adam Clarke
Éxodo 25:5
Verso Éxodo 25:5. Pieles de carnero teñidas de rojo... ערת אילם מאדמיםoroth eylim meoddamim, literalmente, pieles de carneros rojos. Es un hecho atestiguado por muchos viajeros respetables, que en el Levante a menudo se encuentran ovejas que tienen vellones de color rojo o violeta. Y casi todos los escritores antiguos hablan de lo mismo. Homero describe los carneros de Polifemo como si tuvieran un vellón de color violeta.
Αρσενες οΐες ησαν εΰτρεφεες, δασυμαλλοι,
Καλοι τε, μεγαλοι τε, ιοδνεφες ειρος εχοντες.
Odyss., Lib. ix., ver. 425.
"Fuertes eran los carneros, con bella púrpura nativa,
Bien alimentado, y el mayor de los lanosos cuidados ".
PAPA.
Plinio, Aristóteles y otros mencionan lo mismo. Y de hechos de este tipo es muy probable que la fábula del vellón de oro tuviera su origen. En las islas Zetland he visto ovejas con vellones de varios colores, algunos blancos, otros negros, otros blancos y negros, algunos de un color chocolate muy fino. Contemplar esos animales me trajo a la memoria esas palabras de Virgilio:
Ipse sed en pratis Aries jam suave rubenti
Murice, mermelada croceo mutabit vellera luto.
Eclog. iv., ver. 43.
"Ninguna lana de colores disimulados brillará;
Pero el padre lujoso del redil,
Con púrpura nativa o oro no prestado,
Bajo su pomposo vellón sudará con orgullo,
Y bajo las túnicas de Tiro, el cordero balará ".
DRYDEN.
Pieles de tejón... ערת תחשים oroth tejashim. Pocos términos han causado mayor perplejidad a críticos y comentaristas que este. Bochart ha agotado el tema y parece haber demostrado que aquí no se pretende ningún tipo de animal, sino un color. Ninguna de las versiones antiguas reconoce un animal de ningún tipo excepto el caldeo, que parece afirmar que aqui se habla del tejón y de él hemos tomado prestada nuestra traducción de la palabra. La Septuaginta y la Vulgata tienen pieles teñidas de color violeta; el siríaco, azul; el árabe, negro; el copto, violeta; el Persic moderno, pieles de carnero, etc. El color que disputa Bochart es el hysginus, que es de un azul muy profundo. Así que Plinio, Coccoque tinctum Tyrio tingere, ut fieret hysginum. "Se sumergen carmesí en púrpura para hacer el color llamado hysginus". - Hist. Nat., Lib. ix., c. 65, editar. Bipont.
Madera de Sitim... Por algunos se supone que es la mejor especie de cedro por otros, la acacia Nilotica, una especie de espina, sólida, liviana y muy hermosa. Se sabe que esta acacia abundaba en Egipto, y abunda en Arabia Deserta, el mismo lugar en el que estaba Moisés cuando construyó el tabernáculo; y, por tanto, es razonable suponer que lo construyó con esa madera, que era totalmente adecuada para su propósito.