Verso Génesis 30:37. Varillas de álamo verde... לבנה לח libneh lach .

Por libneh se entiende generalmente el álamo blanco; y la palabra lach, que aquí se le une, no implica tanto verdor de color como fresco, en oposición a marchitarse. Si no hubieran sido frescos, simplemente cortados, no podría haberles quitado la corteza.

Y del avellano... לוז luz, la nuez o avellana, traducida por otros al almendro; cuál de los dos se pretende aquí no se sabe.

Y castaño... ערמון armon, el plátano, de ערם aram, estaba desnudo. El plátano se llama propiamente con este nombre, debido a que la corteza exterior se desprende naturalmente y deja el árbol desnudo en varios lugares, con lugares lisos donde se ha caído. Una parte de esta corteza que pierde el plátano cada año. La Septuaginta lo traduce de la misma manera, πλατανος y se supone que su nombre se deriva de πλατυς, ancho, debido a sus amplias ramas extendidas, por lo que el plátano es notable. Así que encontramos al ejército griego en Homero, Il. ii., ver. 307, sacrificando καλη υπο πλατανιστω, bajo un hermoso plátano.

VIRGIL, Geor. iv. 146, menciones,

- ministrantem platanum potantibus umbras.

El plátano que da la sombra agradable.

Y ÁRBITRO DE PETRONIUS en Satyr .: -

Nobilis aestivas platanus diffuderat umbras. "El noble avión había extendido su sombra de verano".


Ver más en Parkhurst. Un árbol así sería peculiarmente aceptable en países cálidos, debido a su sombra.

Rayas blancas en forma de bolitas en ellos... Probablemente cortando la corteza en una línea en espiral, y quitándola en un cierto ancho alrededor de las varillas, de modo que las varillas parezcan del color oscuro, mostrando el blanco de la madera donde estaba la corteza despojada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad