Comentario Biblico de Adam Clarke
Génesis 49:17
Verso Génesis 49:17. Dan será una serpiente ] La palabra original es נחש nachash , y hemos visto en Nota de Clarke " Génesis 3:1 " que esto tiene una gran variedad de significados. Es probable que aquí se pretenda una serpiente , pero no sabemos de qué tipo; sin embargo, como la referencia principal en el texto es a astucia, astucia , c., la misma criatura puede ser pensada como en " Nota de Clarke " Génesis 3:1 " .
Una cerastes sobre la pista... La palabra שפיפון shephiphon , que no se encuentra en ningún otro lugar de la Biblia, se traduce así por la Vulgata y Bochart aprueba la traducción. El cerastes tiene su nombre de dos pequeños cuernos en su cabeza, y es notable por la propiedad aquí adscrita al shephiphon . La palabra ארח orach , que traducimos ruta , significa pista o ruta hecha en el suelo por la rueda de un carro, vagón , etc. Y la descripción que da Nicander de esta serpiente en su Theriaca concuerda perfectamente con lo que está aquí dicho del shephiphon .
εν δ 'αμαθοισιν
Η και ἁματροχιῃσι παρα στιβον ενδυκες ανει. v. 262.
Se encuentra debajo de la arena, o en algún surco de carreta por cierto .
Se insinúa que esta tribu debería ganar la parte principal de sus conquistas más por astucia y estratagema , que por valor y esto se ve particularmente en su conquista de Lais , Jueces 18, e incluso en algunas de las acciones de Sansón , como quemar el maíz de los Filisteos , y finalmente derribando su templo y destruyendo tres mil a la vez, ver Jueces 16:26-7.
18. ¡Tu salvación he esperado, oh Señor!
Esta es una exclamación notable, y parece estar perfectamente desconectada de todo lo que sucedió antes y todo lo que sigue, aunque es probable que ciertas opiniones proféticas que Jacob tenía ahora, y que no explica, dieron lugar a ella; y con esto expresó de inmediato su fe y esperanza en Dios. Tanto los comentaristas judíos como los cristianos se han esforzado por descubrir la conexión en la que estas palabras existían en la mente del patriarca. El Targum de Jonatán lo expresa así: "Cuando Jacob vio a Gedeón, hijo de Joás, y Sansón, hijo de Manoa, que serían salvadores en una era futura, dijo: No espero la salvación de Gedeón, no esperes la salvación de Sansón, porque la salvación de ellos es una salvación temporal; pero yo espero y espero tu salvación, oh Señor, porque tu salvación es eterna ". Y el Targum de Jerusalén muestra el mismo propósito: "Nuestro padre Jacob dijo: No esperes, alma mía, a la redención de Gedeón, hijo de Joás, que es temporal ni la redención de Sansón, que es una salvación creada, sino que la salvación que has dicho por tu palabra vendrá a tu pueblo los hijos de Israel: mi alma espera esta tu salvación. " De hecho, estos Targums entienden casi la totalidad de estas profecías del Mesías, y especialmente lo que se dice sobre Judá , cada palabra de la cual se refieren a él. Así, los judíos antiguos condenan a los modernos tanto de falsas interpretaciones como de vanas expectativas. Como la tribu de Dan fue la primera que parece haber sido seducida por la verdadera adoración de Dios (ver Jueces 18:30), algunos han pensado que Jacob se refiere particularmente a esto, y ve el final de la apostasía general solo en la redención por Jesucristo, considerando el najásh anterior como el seductor , y el Mesías la prometida semilla .
19. Gad, un ejército lo atacará,
Y él atacará a cambio.
Esta es una de las profecías más oscuras de todo el capítulo; y no hay dos intérpretes que estén de acuerdo en la traducción de las palabras originales, que exhiben una aliteración más singular: -
גד גדוד יגודנו gad gedud yegudennu;
והוא יגד עקב vehu yagud akeb.
La profecía parece referirse en general a los frecuentes disturbios a los que debe estar expuesta esta tribu, y su disposición hostil, guerrera, que siempre los llevaría a repeler toda agresión. Es probable que la profecía tuviera un cumplimiento especial cuando esta tribu, junto con la de Rubén y la media tribu de Manasés, obtuvieron una gran victoria sobre los Agaritas, llevándose cautivos cien mil hombres, dos mil asnos, cincuenta mil camellos y doscientas cincuenta mil ovejas; ver 1 Crónicas 5:18-13. El Dr. Durell y otros traducen la última palabra עקב akeb, retaguardia - "Invadirá su retaguardia;" que contiene casi sin significado , ya que solo parece indicar que, aunque el ejército que invadió Gad debería tener éxito, los Gadites acosaría su retaguardia cuando regresaran: pero esto nunca podría ser una consecuencia suficiente para una profecía . La palabra עיב ekeb se usa frecuentemente como una partícula , que significa en consecuencia, debido a, a causa de . Después de que los gaditas obtuvieron la victoria antes mencionada, continuaron poseyendo la tierra de sus enemigos hasta que fueron llevados cautivos. Los parafrasistas caldeos aplican esto a los gaditas que cruzan el Jordán armados ante sus hermanos, desconciertan a sus enemigos y regresan con mucho botín. Consulte Josué 4:12-6 y Josué 22:1, Josué 22:8.
20. De Aser, su pan será substancioso,
Y producirá manjares reales.
Esto se refiere a la gran fertilidad del lote que cayó en manos de Aser, y que parece haber correspondido con el nombre , que significa feliz o bendito . Moisés describe su gran prosperidad de esta manera figurativa: "Que Aser sea bendecido con niños, que sea aceptable para sus hermanos, y sumerja su pie en aceite ; " Deuteronomio 33:24.
21. Neftalí es un roble extendido,
Produciendo hermosas ramas.
Esta es la traducción de Bochart; y quizás ningún hombre que comprenda el genio del idioma hebreo intente disputar su propiedad; es tan literal como correcto. Nuestra propia traducción apenas da sentido. Aquí puede entenderse la fecundidad de esta tribu en los niños. De sus cuatro hijos Jahzeel, Guni, Jezer y Silem, que él llevó a Egipto, Génesis 46:24, en el transcurso de doscientos quince años, brotaron hombres efectivos 53.400; pero como gran aumento de esta manera no fue un caso poco común en los descendientes de Jacob, esto puede referirse particularmente a la fecundidad de su suelo y al especial cuidado y bendición providenciales del Todopoderoso; a lo que de hecho Moisés parece referirse particularmente, Deuteronomio 33:23: Oh Neftalí, satisfecho con el favor y lleno de la bendición del Señor. De modo que puede ser representado bajo la noción de un árbol plantado en una tierra fértil, creciendo hasta un tamaño prodigioso, extendiendo sus ramas en todas direcciones y convirtiéndose en una sombra para los hombres y el ganado, y un puerto para las aves del cielo.