Verso Hechos 5:3Por qué Satanás ha llenado tu corazón... El verbo πληροειν, que traducimos como llenar, Kypke ha demostrado con muchos ejemplos que significa instigar, excitar, impulsar, etc., y era una creencia común, tanto entre los paganos como entre los judíos y cristianos, que, cuando un hombre hacía el mal, era excitado a ello por la influencia y malicia de un espíritu maligno. Es extraño que, por el consentimiento general de la humanidad, el pecado contra Dios haya sido considerado siempre tan perfectamente antinatural, y tan malo en sí mismo, que ningún hombre lo cometería a menos que fuera impelido a ello por la agencia del diablo. Las palabras de San Pedro demuestran aquí que tal agencia no es ficticia: si no hubiera existido el demonio, como algunos desean y tal vez sienten su interés en creer, o si este demonio no tuviera influencia en las almas de los hombres, Pedro, bajo la influencia del Espíritu Santo, no se habría expresado de esta manera, pues, si la cosa no fuera así, habría sido el medio más directo para llevar a los discípulos a formarse falsas opiniones, o para confirmarlos en viejos y absurdos prejuicios.

Mentir al Espíritu Santo... Ψευσασθαι το Πνευμα το Ἁγιον, Engañar al Espíritu Santo. Toda mentira se dice con la intención de engañar; y ellos querían engañar a los apóstoles, y, en efecto, a ese Espíritu Santo bajo cuya influencia profesaban actuar. Mentir contra el Espíritu Santo se dice en el siguiente versículo que es mentir contra Dios; por lo tanto, el Espíritu Santo es DIOS.

Retener parte del precio... Νοσφισασθαι απο της τιμης. El verbo νοσφιζειν, νοσφιζεσθαι, es utilizado por los escritores griegos para significar el hurto de parte del dinero público, el peculado. La palabra se utiliza aquí con gran propiedad, ya que el dinero por el que se vendió la finca era de propiedad pública; ya que fue sólo con este fin que se hizo la venta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad