CAPÍTULO XXI
_Predicción de la toma de Babilonia por los medos y los persas_
_en el momento de una gran fiesta, 1-9._
_Breve aplicación de la profecía a los judíos, en parte en la_
_persona de Dios y en parte en la suya propia, 10._
_Profecía oscura sobre Duma, 11, 12._
_Profecía relativa a lo... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 21:2 . _EL TRAFICANTE TRAICIONERO TRAICIONA CON
TRAICIÓN, Y EL __SAQUEADOR DESPOJA_ - "El saqueador es saqueado, y el
destructor es destruido". הבוגד בוגד והשודד שודד
habboged boged vehashshoded shoded. Los MSS. varían al expresar u
omitir el ו vau, en estas cuatro palabras. Diez MS... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 21:5 . _PREPARA LA MESA_ - "La mesa está
preparada". En _hebreo_ , los verbos están en modo infinitivo
absoluto, como en Ezequiel 1:14 : "Y los animales corrían y volvían,
רצוא ושוב _ratso veshob_ , como la aparición de un
relámpago;" tal como dicen los latinos, _currere _ _et rever... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 21:7 . _Y VIO UN CARRO._ - "Y vio un carro con dos
jinetes, un jinete sobre un asno, un jinete sobre un camello". Este
pasaje es extremadamente oscuro debido a la ambigüedad del término
רכב _recheb_ , que se usa tres veces, y que significa un carro, o
cualquier otro vehículo, o el p... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 21:8 . _Y GRITÓ: UN LEÓN_ - "El que miraba la
guardia". La lectura actual, אריה _aryeh, un león_ , es tan
ininteligible, y el error tan obvio, que no me cabe duda de que la
lectura verdadera es הראה _haroeh,_ el _vidente _como lo encontró
manifiestamente en su copia el traductor _si... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 21:9 . _AQUÍ VIENE UN CARRO DE HOMBRES_ - "Un
hombre, uno de los dos jinetes". Así lo entiende el _siríaco_ , y
Ephrem Syr.... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 21:10 . _¡OH, MI TRILLADO._ "¡Oh tú, objeto
sobre el que ejerceré la severidad de mi disciplina; que yacerás
bajo mi mano aflictiva, como el grano extendido en el suelo para ser
trillado y aventado, para separar la paja del trigo!". La imagen de la
trilla es utilizada frecuentemente... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 21:11 . _LA CARGA DE DUMAH_ - "El oráculo
concerniente a Duma". Pro דומה Duma, Codex R. Meiri habet אדום
Edom; y así la Septuaginta, Vid. Kimchi ad h. l. Biblia Michaelis,
Halae, 1720, not. ad l. Véase también De Rossi. El obispo Lowth
traduce la profecía así: -
11. EL ORÁCULO CONC... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 21:13 . _LA CARGA SOBRE ARABIA_ -
"El oráculo sobre Arabia". Este título es de dudosa autoridad. En
primer lugar, porque no está en muchos de los MSS. de la Septuaginta;
está en MSS. Pachom. y I. D. II. solamente, por lo que puedo
encontrar con certeza. En segundo lugar, por la sing... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 21:14 . _LA TIERRA DE TEMA_ - "El país del sur".
Θαιμαν, Sept.; Austri, Vulg. Leen תימן teiman, lo que parece
correcto; pues probablemente los habitantes de Tema podrían estar
envueltos en la misma calamidad que sus hermanos y vecinos de Cedar, y
no estar en condiciones de prestarle... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 21:17 . _LOS ARQUEROS, LOS VALIENTES DE LOS HIJOS
DE __CEDAR_ - "Los valientes arqueros de los hijos de
Cedar". _Sagittariorum __fortium, Vulg_; transponiendo las dos
palabras, y leyendo גבורי קשה _gibborey kesheth_ ; lo que
parece correcto. Los hombres fuertes del arco, los arquero... [ Seguir leyendo ]