CAPÍTULO XLVII
_La destrucción de Babilonia es denunciada por una hermosa_
_selección de circunstancias, en las que su prosperidad se_
_contrasta con su condición adversa. Se la representa como una_
_mujer tierna y delicada, reducida al trabajo y a la abyecta_
_condición de esclava, y despojada... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 47:2 . _TOMA LAS PIEDRAS DE MOLINO Y MUELE LA
HARINA_ - "Toma el molino y muele el maíz. Era el trabajo de los
esclavos moler el maíz. Usaban molinos de mano: los molinos de agua
no se inventaron hasta poco antes de la época de Augusto (ver el
epigrama griego de Antipater, que parec... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 47:3 . _NO TE ENCONTRARÉ_ COMO _UN HOMBRE__ _ -
"Ni permitiré que ningún hombre interceda por mí". El verbo debe
señalarse, o escribirse, אפגיע _aphgia_ , en Hiphil.... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 47:4 . _NUESTRO REDENTOR_ - "Nuestro
Vengador". Aquí un coro irrumpe en medio del tema, con un cambio de
construcción, así como de sentimiento, del tipo de verso más largo
al más corto, para un solo dístico; después de lo cual se reanuda
el tema y el estilo anteriores. Isaías 45:16... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 47:6 . _ME ENOJÉ CON MI PUEBLO._ Dios, en el
curso de su providencia, se sirve de grandes conquistadores y tiranos
como sus instrumentos para ejecutar sus juicios en la tierra; emplea a
una nación malvada para azotar a otra. El que inflige el castigo
puede ser quizás tan culpable co... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 47:7 . _PARA QUE NO LO HICIERAS_ - "Porque no lo
hiciste". Para עד _ad,_ se lee על_ al_; así en dos MSS. y una
edición. Y para, אחריתה_ acharithah,_ "el último fin de ella",
se lee אחריתך_ acharithecha_, "tu último fin"; así en trece
MSS. y dos ediciones, y la Vulgata. Los versículo... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 47:9 . _ESTAS DOS_ COSAS _VENDRÁN A TI EN UN
MOMENTO._ Es decir, de repente. Belsasar fue asesinado; así la
ciudad se convirtió metafóricamente en una _viuda_ , siendo
asesinado el _marido_ , el gobernador de la misma. En el tiempo en que
el rey fue asesinado, los medos y los persas... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 47:11 . _NO SABRÁS DE DÓNDE SURGE_ - "No sabrás
reaccionar". שחרה shachrah; así lo traduce el caldeo, aprobado
por Jarchi en el lugar; y Michaelis Epim. en Praelect. xix.; véase
Salmo 78:34 .
Videtur in fine hujus commatis deese verbum, ut hoc membrum prioribus
respondeat. "Parece... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 47:13 . _DE_ ESTAS COSAS - "Cuáles son los
acontecimientos". Para מאשר measher, léase מה אשר mah asher,
así la Septuaginta, "lo que ha de sucederte".... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 47:15 . _A SU CUARTO_ - "A su propio
negocio". לעברו _leebro_ . Los expositores no dan muy buena
interpretación de esta palabra en este lugar. En un MS. fue al
principio לעבדו _leabdo, a su sirviente_ o _trabajo_ , que es
probablemente la lectura verdadera. Sin embargo, el sentido e... [ Seguir leyendo ]