Versículo Isaías 5:9 . En mis oídos. - "A mi oído". La frase en el texto hebreo parece ser imperfecta en este lugar; al igual que en Isaías 22:14 , donde parece requerirse el mismo sentido que aquí. Ver la nota allí; y compare con 1 Samuel 9:15 . En este lugar la Septuaginta suministra la palabra ηκουσθη, y el siríaco אשתמע eshtama, auditus est JEHOVAH in auribus meis, es decir, נגלה niglah, como en Isaías 22:14 .

Muchas casas. Esto hace referencia a lo dicho en el versículo anterior: "En vano estáis tan empeñados en unir casa con casa y campo con campo; vuestras casas quedarán deshabitadas, y vuestros campos se volverán desolados y estériles; de modo que una viña de diez acres no producirá más que un baño (no ocho galones) de vino, y el labrador no cosechará más que la décima parte de la semilla que sembró." Kimchi dice que esto significa una extensión de viña tal que requeriría diez yuntas de bueyes para arar en un día.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad