CAPÍTULO LIX
_Este capítulo contiene una reprensión más general de la iniquidad_
_de los judíos_ , 1-8.
_Después de esto se les representa confesando sus pecados, y_
_deplorando las tristes consecuencias de ellos_ , 9-15.
_En este acto de humillación, Dios, siempre dispuesto a perdonar al_
_pe... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:2 . _SU CARA._ Para _פנים panim, caras_ ,
leo _panaiv, su _ _cara_ . Así la _Siriaca, la Septuaginta, la
Alejandrina, la Árabe_ y la _Vulgata. _פני panai, MS. Forte
legendum פני _panai_ , nam מ _mem_ , sequitur, et loquitur Deus;
conferir tapa. lviii. 14. "Tal vez deberíamos leer... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:3 . _TU LENGUA_ - "Y tu lengua". Un manuscrito
antiguo, y la _Septuaginta_ y la _Vulgata_ , añaden la conjunción.... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:4 . _CONCIBEN EL MAL Y DAN A LUZ LA INIQUIDAD.
_ Hay una curiosa propiedad en este modo de expresión; un
pensamiento o propósito se compara con la _concepción_ ; una palabra
o acto, que es la consecuencia de ella, al _nacimiento de un niño_ .
Desde el versículo _tercero_ hasta el... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:8 . _EL QUE ENTRE EN ELLOS NO CONOCERÁ_ _LA
PAZ_ - "El que entre en ellos no conocerá la paz". Para בה _bah_ ,
singular, léase בם _bam_ , plural, con la _Septuaginta, Siria,
Vulgata_ y _Caldea_ . La ה _está_ sobre una rasura en un MS. O, para
נתיבתיהם _nethibotheyhem_ , plural, d... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:10 . _TROPEZAMOS AL MEDIODÍA COMO EN LA NOCHE_
- "Tropezamos al mediodía, como en el crepúsculo". Adopto aquí una
enmienda de Houbigant, נשגגה _nishgegah_ , en lugar del segundo,
נגששה _negasheshah_ , cuya repetición tiene una pobreza y falta
de elegancia extremadamente indigna d... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:11 . _PERO_ _ESTÁ LEJOS DE NOSOTROS_ - "Y está
muy lejos de nosotros". La conjunción ו _vau_ necesariamente debe
ser prefijada al verbo, como el _siríaco, el caldeo_ y la _vulgata_
lo encontraron en sus copias; ורחקה _verachakah_ , "y lejos".... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:14 . _LA JUSTICIA ESTÁ LEJOS._ צדקה
_tsedakah, _ _rectitud_ , puesto aquí, dice _Kimchi_ , para _limosna
a los pobres_ . Esto arroja algo de luz sobre Mateo 6:1 : "Mirad que
no hagáis vuestra limosna", ελεημοσυνην. Pero las mejores
copias tienen δικαιοσυνην, _rectitud_ ; el prime... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:15 . _Y EL SEÑOR LO VIO_ - "Y JEHOVÁ lo vio
-----"] Esta tercera línea de la estrofa me parece manifiestamente
imperfecta por la pérdida de una frase. El lector tal vez conciba
más perfectamente mi idea del asunto si me esfuerzo por suplir el
supuesto defecto, imagino que podría... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:16 . _Y SE MARAVILLÓ DE QUE_ NO _HUBIERA
INTERCESOR._ Este versículo y los siguientes son entendidos
por algunos de los rabinos más eminentes como referidos al Mesías.
Kimchi dice que Rabí Joshua ben Levi propone esta objeción: "Está
escrito: 'He aquí que vendrá en las nubes de... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:17 . PARA _ROPA_ - "Para su ropa". תלבשת
_tilbosheth_ . "No puedo dejar de pensar que esta palabra, תלבשת
_tilboset_ , es una interpolación.
1. No está en ninguna versión antigua.
2. Es redundante en el sentido, como se expresó antes en בגדי
_bigdey_ .
3. Hace que el hemistiqu... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:18 . _DE ACUERDO CON_ SUS _OBRAS, ÉL PAGARÁ
:_"El es poderoso para recompensar; el que es poderoso para
recompensar, recompensará". La primera parte de este versículo, tal
como se encuentra actualmente en el texto hebreo, me parece muy
imperfecta y absolutamente ininteligible. El... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:19 . _CUANDO EL ENEMIGO VENGA COMO UNA
INUNDACIÓN._ Esto todos los rabinos se refieren a la venida del
Mesías. Si veis una generación que soporta muchas tribulaciones,
entonces (dicen) espérenlo, de acuerdo con lo que está escrito:
"Cuando el enemigo venga como una inundación, el... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:20 . _A LOS QUE SE VUELVEN DE LA TRANSGRESIÓN
EN JACOB_ - "Y apartarán la iniquidad de Jacob". Así la
_Septuaginta_ y San Pablo, Romanos 11:26 , leyendo en lugar de
לשבי _leshabey_ y ביעקב _beyaacob_ , והשיב veheshib y
מיעקב _meyaacob_ . El _siríaco_ también dice והשיב
_veheshib_... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 59:21 . _ESTE ES MI PACTO CON ELLOS_ - "Este es el
pacto que hago con ellos". Para אותם _otham, ellos_ ,
veinticuatro MSS., (cuatro antiguos) y nueve ediciones tienen אתם
_ittam, con ellos_ .
_MI ESPÍRITU QUE_ ESTÁ _SOBRE TI._ Esto parece ser una dirección
al_ Mesías; Kimchi_ dice... [ Seguir leyendo ]