CAPÍTULO VIII
_Predicción relativa a la conquista de Siria e Israel por _
_los asirios, 1-4._
_Israel, por rechazar el suave arroyo de Siloé, cerca de_
_Jerusalén, es amenazado con ser desbordado por el gran_
_río de Asiria, aludiendo manifiestamente con esta fuerte figura_
_a las conquistas d... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:4 . _PORQUE ANTE EL NIÑO._ Para _mi padre y mi
madre_ , un MS. y la _Vulgata_ tiene _su padre y su madre_ . En
consecuencia, la profecía se cumplió en tres años; cuando
Tiglat-pileser, rey de Asiria, subió contra Damasco y la tomó, y
llevó cautivos a los habitantes de ella a Kir,... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:6 . _POR CUANTO ESTE PUEBLO REHÚSA_ - "Porque
este pueblo ha rechazado". Las mansas aguas de Siloé, una pequeña
fuente y arroyo a las afueras de Jerusalén, que abastecía un
estanque dentro de la ciudad para uso de los habitantes, es un emblema
apto del estado del reino y la casa d... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:8 . _LLEGARÁ_ HASTA _EL CUELLO._ Compara a
Jerusalén, dice _Kimchi_ , con la cabeza del cuerpo humano. Como
cuando las aguas llegan al cuello de un hombre, está a punto de
ahogarse (porque un poco de ellas pasaría sobre su cabeza), así el
rey de Asiria que subía a Jerusalén era co... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:9 . _ASÓCIENSE_ - "Sabed esto". Dios, por medio
de su profeta, declara claramente a los adversarios confederados de
Judá, y les pide que consideren y atiendan a su declaración, que
todos sus esfuerzos serán en vano. La lectura actual, rou, está
sujeta a muchas dificultades; yo sig... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:11 . _CON UNA MANO FUERTE_ - "Como tomándome de
la mano". _Once_ manuscritos, ( _dos_ antiguos) de _Kennicott_ ,
_treinta y cuatro_ de _De Rossi,_ y _siete_ ediciones, dicen
כחזקת _kechezkath_ ; y así _Símaco_ , el _siríaco_ y la
_Vulgata_ . O más bien _con mano fuerte_ , es decir... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:12 . _NO DIGÁIS, UNA CONFEDERACIÓN_ - "No
digáis, es santo". קשר _kesher_ . Tanto la lectura como el
sentido de esta palabra son dudosos. La Septuaginta lee
manifiestamente קשה kashah; pues la traducen por σκληρον,
duro. El siríaco y el caldeo lo traducen por מרדא merda, y
מרוד me... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:14 . _Y ÉL SERÁ POR SANTUARIO_ - "Y él será
para vosotros un santuario". La palabra לכם lachem, a ti,
absolutamente necesaria, según concibo, para el sentido, se pierde en
este lugar: la conserva la Vulgata, "et erit vobis in
sanctificationem." La Septuaginta lo tiene en número si... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:16 . _ENTRE MIS DISCÍPULOS. _ בלמדי
_belimmudai_ . La _Septuaginta_ lo traduce του μη μαθειν.
Obispo _Chandler_ , Defensa del cristianismo, p. 308, piensa que
decían מלמד, _para que no se _ _entienda_ , y aprueba esta
lectura. - Ab. _Secker_ .... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:18 . _SEÑOR DE LOS EJÉRCITOS_. Un MS. dice
אלהי צבאות _Elohey _ _tsebaoth, Dios de los ejércitos_ .... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:19 . _NO DEBE HABER BUSCADO UN PUEBLO -_ "Deben
buscar". Después de ידרש yidrosh, la Septuaginta, repitiendo la
palabra, lee הידרש hayidrosh: Ουκ εθνος προς Θεον
αυτου εκζητησουσι; τι εκζητησουσι
περι των ζωντων τους νεκρους; ¿No debe una
nación buscar a su Dios? ¿Por qué habéis d... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:20 . _A LA LEY Y AL TESTIMONIO_ - "Al mandato y
al testimonio". "¿No es תעודה _teudah_ aquí la profecía
atestiguada en Isaías 8:1 ? ¿Y quizás תורה _torá_ el mandato,
Isaías 8:11 ? porque significa a veces un mandato particular, e
incluso humano; véase Proverbios 6:20 y Proverbios... [ Seguir leyendo ]
Versículo Isaías 8:21 . _APENAS MEJORABLE_ - "Angustiado". En lugar
de נקשה niksheh, angustiado, la Vulgata, la Caldea y Symmachus
manifiestamente leen נכשל nichshal, tropezando, tambaleándose por
la debilidad, listo para caer; un sentido que encaja muy bien con el
lugar.
_Y MIRARÁ HACIA ARRIBA _- ... [ Seguir leyendo ]