Versículo Job 24:2 .  Algunos quitan los linderos. Originalmente se colocaban piedras o postes para determinar los límites de las fincas particulares: y esto era necesario en los países abiertos, antes de que se formaran los setos y las cercas. Los hombres malvados y codiciosos a menudo quitaban los mojones o los terminales, y los colocaban en el terreno de sus vecinos, para que, al contraer sus límites, pudieran ampliar los suyos. La ley de Moisés denuncia las maldiciones a los que quitan los mojones de sus vecinos. Ver Dt 19:14; De 27:17, y la nota sobre el primer lugar, donde se trata el tema con amplitud.

Quitan con violencia los rebaños y los alimentan. El Sr. Good traduce ירעו yiru, destruyen, derivando la palabra, no de רעה raah, alimentar, sino de רע ra, rasgar, destruir. 

La Septuaginta había leído רעה roch, un pastor; y por eso han traducido ποιμνιον συν ποιμενι ἁρπασαντες, "llevándose violentamente tanto el rebaño como el pastor".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad