Versículo 29. La ciudad fuerte Tiro.  Sospecho que se trata de una traducción incorrecta. Tal vez deban conservarse las palabras del original: Y la costa se vuelve hacia Ramá y hacia la ciudad, מבצר צר mibtsar tsor. Nuestros traductores han dejado aquí el hebreo, y han seguido la Septuaginta y la Vulgata, un defecto del que a veces son culpables. Los primeros traducen el lugar ̔ως πολεως οχυρωματος των Τυριων, a la ciudad fortificada de los tirios. La Vulgata es casi la misma: ad civitatem munitissimam Tyrum, a la ciudad bien fortificada de Tiro; pero esto debe ser incorrecto, pues la famosa ciudad de Tiro no era conocida hasta el año 2760 d.C., unos doscientos años después de los días de Josué. Homero, que menciona con frecuencia a Sidón y a los sidonios, nunca menciona a Tiro; una prueba de que esta ciudad tan eminente después no era conocida entonces. Algunos admiten que Homero floreció en la época de Josué, aunque otros lo hacen contemporáneo de los jueces israelitas.

La palabra צר Tsor o Tsar, que traducimos o cambiamos por Tiro, significa roca o lugar fuerte; y como había muchas rocas en la tierra de Judea, que con un poco de arte se convertían en lugares fuertes de defensa, de ahí que varios lugares pudieran tener el nombre de Tsar o Tiro. La antigua y célebre Tiro, de la que tanto se habla tanto en la historia sagrada como en la profana, era una roca o pequeña isla en el mar, a unos seiscientos o setecientos pasos de la tierra firme. Para reducir esta ciudad, Alejandro Magno se vio obligado a rellenar el canal entre ella y la tierra firme, y después de todo la tomó con mucha dificultad. Generalmente se supone que una ciudad en tierra firme, frente a esta roca fortificada, tenía el mismo nombre; una se llamaba Tiro viejo, la otra, Tiro nuevo: fue de las ruinas de Tiro viejo, o de la que estaba situada en tierra firme, de la que se dice que Alejandro rellenó el canal entre ella y la ciudad nueva. De esta ciudad Isaías,  Isaías 23:1 , y Ezequiel, Ezequiel 27:1 , han dado una gran descripción, y también predijeron su ruina irreparable cuyas profecías se han cumplido literalmente. Ver más en los lugares anteriores.

Aczib.  Llamado después Ecdippe , y ahora llamado Zib ; está como a nueve millas de distancia de Ptolemaida, hacia Tiro .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad