Versículo 34. Y a Judá sobre el Jordán. Es cierto que la tribu de Neftalí no limitaba al este con Judá, porque había varias tribus entre ellos. Algunos piensan que como estas dos tribus estaban limitadas por el Jordán al este, podrían considerarse de algún modo unidas, debido al fácil paso que tenían entre sí por medio del río; pero esto podría decirse de varias otras tribus así como de éstas. Hay una dificultad considerable en el texto tal como está ahora; pero si, con la Septuaginta , omitimos a Judá , la dificultad desaparece y el pasaje es claro: pero esta omisión no está respaldada por ningún manuscrito descubierto hasta ahora. Sin embargo, es muy probable que haya ocurrido algún cambio en las palabras del texto, וביהודה הירדן ubihudah haiyarden , "y por Judá sobre el Jordán. Houbigant , que las denomina verba sine re ac sententia , " palabras sin sentido ni significado", propone, en lugar de ellas, leer ובגדות הירדן ubigdoth haiyarden , "y a orillas del Jordán", palabra que se utiliza en Josué 3:15 , y que aquí tiene mucho sentido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad