CAPITULO XI
_Leyes relativas a los animales limpios e impuros, 1, 2._
_De los cuadrúpedos, son limpios los que parten la pezuña y_
_que tienen la pezuña abierta y mastican el bolo alimenticio, 3._
_De los inmundos, los que no dividen la pezuña_
_aunque mastican el bolo alimenticio, 4-6._
_Los... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:3. _CUALQUIERA QUE TENGA LA PEZUÑA DIVIDIDA Y SEA
DE PEZUÑA HENDIDA._ Estas dos palabras significan lo mismo: una
pezuña dividida, como la del buey, en la que la pezuña está
dividida en dos dedos, y cada uno de ellos está revestido de cuerno.
Mastica el bolo alimenticio. Rumia; vo... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:5. _ EL CONEJO. שפ_ן shaphan, no el conejo, sino
más bien una criatura casi parecida a él, que abunda en Judea,
Palestina y Arabia, y es llamada por el Dr. Shaw daman Israel, y por
el Sr. Bruce ashkoko. Como esta criatura se parece mucho al conejo,
del que antiguamente abundaba Esp... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:6. _ LA LIEBRE. _ ארנבת arnebeth, como
suponen Bochart y otros, de ארה arah, cosechar, y ניב nib, el
producto de la tierra, siendo estos animales notables por destruir los
frutos de la tierra. Que son notorios por destruir la hoja tierna del
maíz joven, es bien conocido. Es muy pr... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:7. _ Y EL CERDO. _חזיר chazir, uno de los
cuadrúpedos más glotones, libidinosos y sucios del universo; y, por
estas cualidades, sagrado para la Venus de los griegos y romanos, y la
Friga de nuestros antepasados sajones; y tal vez por estas razones
está prohibido, así como por el h... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:9. _ TODO LO QUE TENGA ALETAS Y ESCAMAS._ Porque
estos, de toda la tribu de los peces, son los más nutritivos; los
demás que no tienen _ escamas _, o cuyos cuerpos están cubiertos de
una materia glutinosa espesa, siendo en general muy difíciles de
digerir.... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:13. _Y ÉSTAS -ENTRE LAS AVES- EL ÁGUILA. _נשר
nesher, de nashar, lacerar, cortar o despedazar; de ahí que el
águila sea un ave de rapiña muy rapaz, por desgarrar la carne de los
animales de los que se alimenta; y para ello las aves de rapiña
tienen, en general, unas garras fuertes... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:14. _EL BUITRE. _דאה daah, de la raíz volar,
y por lo tanto más probablemente la cometa o glede, por su notable
propiedad de planear o navegar con las alas expandidas por el aire. El
דאה daah es un ave diferente del דיה daiyah, que significa
buitre. Véase Bochart, vol. iii, col. 1... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:15. _ CADA CUERVO. _ ערב _ oreb, término
general que comprende el cuervo, la corneja, la graja, la gravilla y
la urraca._... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:16. _EL BÚHO._ בת היענה bath haiyaanah, la
hija de vociferación, el avestruz hembra, probablemente llamado así
por el ruido que hacen. "En la parte solitaria de la noche", dice el
doctor Shaw, "las avestruces hacen frecuentemente un ruido muy
lúgubre y horrible, que a veces se pare... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:17. _EL BÚHO PEQUEÑO. _כוס cos, el avetoro,
cuervo nocturno o ave nocturna, según la mayoría de los
intérpretes. Algunos piensan que se trata del onocrotalus o
pelícano, ya que la palabra כוס cos significa una copa en hebreo,
y el pelícano se caracteriza por tener una bolsa debajo... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:18. _EL CISNE. תנשמת TINSHEMETH. _La
Septuaginta traduce la palabra por πορφυριωνα, el
porphyrion, pájaro púrpura o escarlata. Si pudiéramos depender de
esta traducción, podríamos suponer que se refiere al flamenco o a
alguna otra ave similar. Algunos suponen que se refiere al gans... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:19. _LA CIGÜEÑA. _חסידה chasidah, de חסד
chasad, que significa ser abundante en bondad, o exuberante en actos
de beneficencia; de ahí que se aplique a la cigüeña, por su afecto
a sus crías, y su bondad al cuidar y alimentar a sus padres cuando
son viejos; hechos atestiguados por lo... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:20. _TODAS LAS AVES QUE SE ARRASTRAN_. Como el
murciélago, ya mencionado, que tiene garras unidas a sus alas de
cuero, y que sirven en lugar de los pies para arrastrarse, ya que los
pies y las piernas no son distintos; pero esto también puede incluir
todas las diferentes clases de... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:21. _QUE TIENEN PIERNAS POR ENCIMA DE SUS PATAS.
_Esto parece referirse a las diferentes clases de langostas y
saltamontes, que tienen unas patas traseras muy notables, largas y con
articulaciones altas, que sobresalen por encima de sus espaldas, por
lo que son capaces de levantars... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:22. _ LA LANGOSTA. _ארבה arbeh, ya sea de
ארב arab, acechar o emboscar, porque a menudo inmensos vuelos de
ellas se posan repentinamente en los campos, viñedos, etc., y
destruyen todos los productos de la tierra o de רבה rabah, se
multiplicó, por sus prodigiosos enjambres. Véase u... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:27. _ TODO LO QUE CAMINA SOBRE SUS
PATAS._ כפיו _ cappaiv _, su _ palmas _ o _ manos _,
probablemente refiriéndose a aquellos animales cuyos pies se asemejan
a las manos y pies del ser humano, como _ simios _, _ monos _, y todas
las criaturas de ese género; junto con _ osos _, _ ra... [ Seguir leyendo ]
Versículo 29. _LA COMADREJA._ חלד choled, de chalad, syr.,
arrastrarse. Bochart conjetura, con gran propiedad, que la palabra
hebrea se refiere al topo, no a la comadreja: su propiedad de excavar
en la tierra, y arrastrarse o excavar bajo la superficie, es bien
conocida.
_EL RATÓN. _עחבר achbar. Pr... [ Seguir leyendo ]
Versículo 30.
_EL HURÓN._ אנקה anakah, de אנק anak, gemir, gritar: una
especie de lagarto, que deriva su nombre de su grito penetrante y
lastimero. Véase Bochart, vol. ii, col. 1066.
_EL CAMALEÓN. _כח entrenador. Bochart sostiene que se trata del
[árabe] waril o guaril, otra especie de lagarto, qu... [ Seguir leyendo ]
Versículo 32. _ CUALQUIER RECIPIENTE DE MADERA. _ Como los cuencos
de madera que aún se usan entre los árabes. O vestimenta, o piel -
cualquier baúl o cesto cubierto de pieles, otra parte del mobiliario
de una tienda árabe; también puede referirse a las pieles de cabra,
en las que se bate la leche.... [ Seguir leyendo ]
Verso 33. _ Y TODA VASIJA DE BARRO. _Los cántaros que se usan
comúnmente para beber y para contener líquidos. El Sr. De la Roque
observa que los árabes que viajan utilizan sacos de pelo, baúles y
cestos cubiertos de piel para transportar sus utensilios domésticos,
que son marmitas u ollas, grandes... [ Seguir leyendo ]
Verso 35. _ COCINAS PARA OLLAS. _Para entender esto, debemos observar
que los árabes cavan un agujero en su tienda, de unos treinta
centímetros de profundidad; tres cuartas partes de éste, dice
Rauwolff, lo cubren con piedras, y la cuarta parte se deja abierta con
el fin de echar el combustible. Est... [ Seguir leyendo ]
Versículo 36. _ UNA FUENTE O POZO. _Esto debe referirse al agua
corriente, cuya corriente arrastra pronto todas las impurezas, o a los
grandes depósitos donde el agua se purifica pronto; el agua en
cualquiera de ellos que tocó la cosa impura, se considera impura, el
resto del agua es limpia.... [ Seguir leyendo ]
Verso 37._CUALQUIER SEMILLA PARA SEMBRAR._ Si cualquier parte de un
cadáver impuro cae accidentalmente sobre la semilla que se va a
sembrar, no se considerará impura por ello; pero si el agua que se
echa a la semilla para prepararla para la siembra es tocada por dicho
cadáver impuro, la semilla se c... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:42. _CUALQUIERA QUE VAYA SOBRE EL VIENTRE._ En la
palabra גהון gahon, la vau holem, en la mayoría de las Biblias
hebreas, es mucho más grande que las otras letras; y se añade una
nota masorética en el margen, que dice que ésta es la letra del
medio de la ley; y por consiguiente est... [ Seguir leyendo ]
Verso Levítico 11:44. _OS SANTIFICARÉIS. _Os mantendréis
separados de todos los pueblos de la tierra, para que seáis santos;
porque yo soy santo. Y éste era el gran designio de Dios en todas
estas prohibiciones y mandatos; porque estas santificaciones externas
eran sólo los emblemas de la pureza in... [ Seguir leyendo ]