Comentario Biblico de Adam Clarke
Lucas 1:68
Verso 68. Bendito sea el Señor, Dios de Israel, porque... Zacarías alaba a Dios por dos grandes beneficios que había concedido a su pueblo. 1. Los ha visitado. 2. Los ha rescatado.
1. Habla por el espíritu de profecía, que llama a las cosas que no son, como si lo fueran porque están absolutamente determinadas por el Altísimo, y se cumplirán todas a su tiempo. Dios visita a su pueblo en la encarnación de Jesucristo; por eso este Cristo es llamado por él, κυριοςοθεος, Jehová el Dios de Israel. Aquí se da a Cristo el carácter más elevado y glorioso del Ser Supremo.
2. Este Dios redime a su pueblo: con este fin lo visita. Su alma está a punto de ser hecha sacrificio por el pecado: se hace carne, para sufrir y morir por el pecado del mundo. Dios, al tomar sobre sí la naturaleza del hombre, ha redimido esa naturaleza de la ruina eterna.
Redimió] εποιησε λυτρωσιν, hizo un rescate - puso el precio del rescate. λυτροω significa particularmente rescatar a un cautivo del enemigo, pagando un precio. El siguiente pasaje notable de Josefo, Ant. b. xiv. c. 14, sec. 1, ilustra plenamente este significado del original. "Herodes, no sabiendo lo que le había sucedido a su hermano, se apresuró λυτρωσασθαι, a rescatarlo del enemigo, y estuvo dispuesto a pagar λυτρον υπερ αυτου, un rescate por él, por la cantidad de trescientos talentos." Los pecadores han caído en manos de sus enemigos, y están cautivos del pecado y de la muerte. Jesús los rescata con su propia sangre, y les devuelve la vida, la libertad y la felicidad. Esta verdad la enseña toda la Biblia: esta verdad la ha mostrado Dios en ciertas medidas, incluso a aquellas naciones que no han sido favorecidas con la luz de su palabra escrita: porque Cristo es esa luz verdadera, que ilumina a todo hombre que viene al mundo.
¡Qué asombrosa es la siguiente invocación del Ser Supremo, (traducida del original Sanscreet por el Dr. C. WILKINS,) que todavía existe en una piedra, en una cueva cerca de la antigua ciudad de Gya, en las Indias Orientales!
"La Deidad, que es el Señor, el poseedor de todo, apareció en este océano de seres naturales, al principio del Kalee Yoog (la edad de la contención y la bajeza.) Aquel que es omnipresente y eternamente contemplado, el Ser Supremo, el Eterno, la Divinidad digna de ser adorada, apareció aquí con una PORCIÓN de su NATURALEZA DIVINA. ¡Reverencia sea para ti en la forma de (a) Bood-dha! ¡Reverencia al Señor de la tierra! ¡Reverencia sea para ti, una ENCARNACIÓN de la Deidad, y el Eterno! ¡Reverencia sea a ti, oh Dios, en la forma del Dios de la misericordia; el disipador del dolor y de los problemas, el Señor de todas las cosas, la Deidad que supera los pecados del Kalee Yoog; el guardián del universo, el emblema de la misericordia hacia aquellos que te sirven - (b) ¡O'M! el poseedor de todas las cosas en FORMA VITAL! Tú eres (c) ¡Brahma, Veeshnoo y Mahesa! ¡Tú eres el Señor del universo! Tú eres bajo la forma de todas las cosas, móviles e inmóviles, el poseedor del todo! y así te adoro. Reverencia sea para el DADOR DE LA SALVACIÓN, y para el Gobernante de las facultades. ¡Reverencia a ti, el DESTRUYENTE del ESPÍRITU MALO! ¡Oh Damordara, (d) muéstrame tu favor! Te adoro a ti, que eres celebrado con mil nombres y bajo diversas formas, en la forma de Bood-dha, el Dios de la MISERICORDIA. Sé propicio, oh Dios Altísimo" -Investigaciones asiaticas, vol. i. pp. 284, 285.
(a) Bood-dha. El nombre de la Deidad, como autor de la felicidad.
(b) O'M. Emblema místico de la Deidad, cuya pronunciación está prohibida si no es en silencio. Es una sílaba formada por las letras sánscritas a, o o, que en la composición se unen y forman o, y la consonante nasal m. La primera letra representa al Creador, la segunda al Preservador y la tercera al Destructor. Es lo mismo entre los hindúes que יהוה Yehovah entre los hebreos.
(c) Brahma, la Deidad en su cualidad creadora. Veeshnoo, el que llena todo el espacio, la Deidad en su cualidad preservadora. Mahesa, la Deidad en su cualidad destructora. Esto es propiamente la Trinidad Hindú: porque estos tres nombres pertenecen al mismo Ser. Ver las notas del Bhagvat Geeta.
(d) Damordara, o Darmadeve, el Dios indio de la Virtud.