Comentario Biblico de Adam Clarke
Mateo 12:32
Verso 32. Ni en este mundo, ni en el mundo por venir... Aunque sigo la traducción común, estoy completamente satisfecho de que el significado de las palabras no está ni en esta dispensación (es decir, la judía) ni en la que está por venir, a saber. el cristiano. עולם הבא olam ha-ba, el mundo venidero, es una frase constante para los tiempos del Mesías en los escritores judíos. Vea abajo. El pecado aquí mencionado por nuestro Señor ocupa un lugar destacado en el catálogo de pecados presuntuosos, para los cuales no hubo perdón bajo la dispensación mosaica. Ver Números 15:30; Números 15:31; Números 35:31; Levítico 20:10; 1 Samuel 2:25. Cuando nuestro Señor dice que tal pecado no tiene perdón, ¿no debe entenderse que significa que el crimen será castigado bajo la dispensación cristiana como lo fue bajo la dispensación judía, por la destrucción del cuerpo? ¿Y no es este el mismo mencionado 1 Juan 1:7, llamado allí el pecado de muerte ; es decir, un pecado que iba a ser castigado con la muerte del cuerpo, mientras que la misericordia podría extenderse al alma? El castigo por los pecados presuntuosos, bajo la ley judía, a los que evidentemente alude nuestro Señor, ciertamente no se extendió a la condenación del alma , aunque el cuerpo fue destruido : por lo tanto, creo que, aunque no hubo tal perdón para extenderse a este crimen como para absolver al hombre del castigo de muerte temporal , sin embargo, sobre el arrepentimiento , la misericordia podría extenderse al alma; y todo pecado puede ser arrepentido bajo la dispensación del Evangelio.
El Dr. Lightfoot ha reivindicado suficientemente este pasaje de toda interpretación falsa. "Aquellos que se esfuerzan por probar la remisión de algunos pecados después de la muerte, parecen entender poco lo que Cristo tenía en el corazón cuando dijo estas palabras. Sopesa bien esta doctrina común y más conocida de las escuelas judías, y juzga.
"El que transgrede un precepto afirmativo, si luego se arrepiente, no se conmueve hasta que el Señor lo perdone; y de tal se dice: Convertíos, oh hijos que resbalan, y yo sanaré vuestras rebeliones. El que se arrepiente, su arrepentimiento suspende el juicio, y el día de la expiación lo expía; como está dicho: Hoy te serán expiadas todas tus impurezas. Por el Sanedrín, si se arrepiente, el arrepentimiento y el día de la expiación suspenden el juicio, y los golpes que se imponen sobre él borran el pecado, como está dicho: Y castigaré su transgresión con vara, y su iniquidad con azotes. Pero aquel por quien el nombre de Dios es profanado (o blasfemado) de nada le sirve el arrepentimiento para suspender el juicio, ni el día de la expiación para expiarlo, ni azotes (o correcciones infligidas) para borrarlo, solo la muerte lo borra. Así, el babilonio Guemará escribe; pero la Jerusalén así: El arrepentimiento y el día de la expiación expiarán en cuanto a la tercera parte, y las correcciones en cuanto a la tercera parte, y la muerte la borrará, como está dicho: Y vuestras iniquidades no os serán expiadas hasta que muráis. he aquí, aprendemos que la muerte enjuga. Note esto, que Cristo contradice, con respecto a la blasfemia contra el Espíritu Santo. No será perdonado, dijo, ni en este mundo ni en el venidero; es decir, ni antes de la muerte, ni, como sueñas, por la muerte. Jerus. Sanhed. fol. 37. y Bab. Yoma, fol. 86.
“En el mundo venidero. - I. Se recibieron algunas frases de uso común, por las cuales, en el habla común, se oponían a la herejía de los Saduceos, quienes negaban la inmortalidad. De ese tipo fueron עולם הבא olam ha-ba, Αιων ὁ μελλων, El mundo por venir. גן עדן gan aden, Παραδεισος, paraíso: גו הנום gei hinnom, Γεεννα, infierno, c.
"Al final de todas las oraciones en el templo (como observamos antes) dijeron עד עולם ad olam, para siempre. Pero cuando los herejes (es decir, los saduceos) irrumpieron y dijeron que NO HABÍA EDAD excepto una, entonces fue designado para ser dicho por los siglos de los siglos. מן העולם ועד העולם min ha-olam, vead ha-olam. Bab. Beracoth, fol. 54. Esta distinción de עולם הזה olam hazeh, este mundo, y de עולם הבא olam ha- ba, el mundo venidero, puedes encontrarlo en casi todas las páginas de los rabinos.
"El Señor te recompensará con una buena recompensa por esta tu buena obra en este mundo, y que tu recompensa se perfeccione en el mundo venidero. Targum sobre Rut.
"Es (es decir, la historia de la creación y de la Biblia) por lo tanto comienza con la letra ב beth, (en la palabra ברישית bereshith), porque se crearon dos mundos, este mundo y un mundo por venir. Baal Turim.
"El mundo venidero insinúa dos cosas especialmente, (de las cuales ver Rambam, en Sanhed. Cap. Ii. Chelek.) I. Los tiempos del Mesías: 'Recuerda el día en que saliste de Egipto, todos los días de tu vida: dicen los sabios, por los días de tu vida se insinúa este mundo; por todos los días de tu vida, los días del Mesías están sobreinducidos. ' En este sentido el apóstol parece hablar, Hebreos 2:5; Hebreos 6:5. II. El estado después de la muerte: así Rab . Tancum , El mundo venidero, es cuando un hombre se ha ido de este mundo ".