SALMO CXIV

Milagros obrados en el éxodo de los israelitas de Egipto,

en el Mar Rojo y en el Jordán , 1-6;

y en la peña de Horeb , 7, 8.

 

NOTAS SOBRE EL SALMO CXIV

Este Salmo no tiene título . La palabra Aleluya se antepone en todas las versiones excepto en la caldea y la siríaca . Parece un fragmento, o una parte de otro Salmo. En muchos MSS. es solo el comienzo de lo siguiente; ambos haciendo un solo Salmo en todas las Versiones, excepto la Caldea . Está elegante y enérgicamente compuesto; pero comienza y termina muy abruptamente, si lo separamos de lo siguiente. En cuanto al autor de este Salmo, ha habido varias opiniones; algunos han dado el honor de ello a Sadrac, Mesec y Abed-nego ; otros a Ester ; y otros, a Mardoqueo .

Versículo Salmo 114:1 . Un pueblo de lengua extraña. Esto puede significar nada más que un pueblo bárbaro ; un pueblo que no conocieron, y que no adoraron a su Dios. Pero es un hecho que el idioma de los egipcios en la época de José era tan diferente al de los hebreos que no podían entenderse entre sí. Ver Salmo 81:5 ; Génesis 42:23 .

El caldeo tiene aquí מעמי ברבראי meammey barbarey , lo que da motivos para creer que la palabra es caldeo , o más propiamente fenicio . Vea esta palabra completamente explicada en la nota sobre Hechos 28:2 . Mi antiguo Salterio entendió la palabra como una referencia al estado religioso de los egipcios: In gangyng of Isrel oute of Egipt, of the house of Jacob fra hethen folke .

Nota: "Todo lo que aparece en rojo, es texto no traducido, pues su versión del ingles es muy antiguo y el propio escritor lo coloca, solo como una reseña".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad