Versículo Salmo 87:4 . Haré mención de Rahab. El significado parece ser: Rahab, es decir, Egipto, Babilonia, Tiro, Filistea y Etiopía no son tan honorables como Jerusalén. Nacer en cualquiera de ellas no es un privilegio si se compara con ser nativo de Jerusalén: sus ciudades no son más que cabezas de pueblos; sólo Jerusalén es una CIUDAD. He encontrado un sentimiento muy similar en una obra persa, cuyo autor desconozco:

[---Persic---]

Tche Mesr, o tche Sham, o tche Birr o Buhr.

Heme rustaee y, nosotros Sheerazee Shuhr.

¿Qué celebridad puede tener Egipto o Siria, o cualquier cosa en la tierra o

en el mar, pretender?

"Cuando se comparan con Sheeraz, esas no son más que aldeas, pero esta

es una CIUDAD".


El significado parece ser el mismo tanto en el poeta hebreo como en el persa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad