Capítulo 1
LAS EPÍSTOLAS CATÓLICAS.
ESTE libro trata de la Epístola General de Santiago y la Epístola General de San Judas. De acuerdo con la disposición más común, pero no invariable, forman la primera y la última carta de la colección que durante quince siglos se conoce como las Epístolas Católicas. El epíteto "General", que aparece en los títulos de estas Epístolas en las versiones inglesas, es simplemente el equivalente del epíteto "Católico", siendo una palabra de origen latino (generalis) y la otra de origen griego (καθολικος). En latín, sin embargo, por ejemplo, en la Vulgata, estas letras no se llaman Generales, sino Catholicae.
El significado del término Epístolas Católicas (καθολικαι επιστολαι) ha sido discutido, y se puede encontrar más de una explicación en los comentarios; pero el verdadero significado no es realmente dudoso. Ciertamente no significa ortodoxo o canónico; aunque desde el siglo VI, y posiblemente antes, encontramos estas Epístolas a veces llamadas Epístolas Canónicas ("Epistolae Canonicae"), una expresión en la que "canónica" evidentemente significa que es un equivalente de "católico".
"Se dice que este uso ocurre primero en el" Prologus in Canonicas Epistolas "del Pseudo-Jerome dado por Cassiodorus (" De Justit. Divin. Litt. ", 8.); y la expresión es usada por el mismo Cassiodorus, cuyos escritos puede situarse entre 540 y 570, el período que pasó en su monasterio en Viviers, después de haberse retirado de la dirección de los asuntos públicos. El término "católico" se utiliza en el sentido de "ortodoxo" antes de esta fecha, pero no en conexión con estas letras.
No parece haber evidencia anterior de la opinión, ciertamente errónea, de que esta colección de siete epístolas fue llamada "católica" para marcarlas como apostólicas y autoritativas, a diferencia de otras cartas que eran heterodoxas, o en todo caso de inferioridad. autoridad. Cinco de las siete cartas, es decir, todas menos la Primera Epístola de San Pedro y la Primera Epístola de San Juan, pertenecen a esa clase de libros del Nuevo Testamento que desde la época de Eusebio ("H.
E., "3. 25: 4) han sido mencionados como" disputados "(αντιλεγομενα), es decir, como hasta principios del siglo IV no universalmente admitidos como canónicos. Y habría sido casi una contradicción en términos si Eusebio había llamado primero estas epístolas "católicas" ("HE", 2, 23, 25; 6, 14, 1) en el sentido de ser universalmente aceptadas como autoritativas, y luego las había clasificado entre los libros "en disputa".
Tampoco es exacto decir que estas cartas se llaman "católicas" porque están dirigidas a cristianos judíos y gentiles por igual, una afirmación que no es cierta para todos ellos, y menos aún para la Epístola que generalmente ocupa el primer lugar en la serie; porque la Epístola de Santiago no tiene en cuenta a los cristianos gentiles. Además, hay epístolas de San Pablo que están dirigidas tanto a judíos como a gentiles en las iglesias a las que escribe.
De modo que esta explicación del término lo hace completamente inadecuado para el propósito para el que se usa, es decir, para marcar estas siete epístolas de las epístolas de San Pablo. Sin embargo, esta interpretación está más cerca de la verdad que la anterior.
Las Epístolas se llaman "católicas" porque no están dirigidas a ninguna Iglesia en particular, ya sea Tesalónica, Corinto, Roma o Galacia, sino a la Iglesia universal, o al menos a un amplio círculo de lectores. Este es el primer uso cristiano del término "católico", que se aplicó a la Iglesia misma antes de que se aplicara a estos u otros escritos. "Dondequiera que aparezca el obispo, que esté el pueblo", dice Ignacio a la Iglesia de Esmirna (8), "así como donde está Jesucristo, está la Iglesia católica", el pasaje más antiguo de la literatura cristiana en el que aparece la frase "Iglesia Católica".
Y no puede haber ninguna duda sobre el significado del epíteto en esta expresión. En épocas posteriores, cuando los cristianos fueron oprimidos por la conciencia del lento progreso del Evangelio, y por el conocimiento de que hasta ahora sólo una fracción de la raza humana lo había aceptado, se hizo costumbre explicar "católico" en el sentido de aquello que abarca y enseña toda la verdad, más que como la que se extiende por todas partes y cubre toda la tierra.
Pero en los primeros dos o tres siglos el sentimiento fue más bien de júbilo y triunfo por la rapidez con que se difundían las "buenas nuevas", y de confianza en que "no hay una sola raza de hombres, sean bárbaros o griegos, o como quiera que se llamen, nómadas o vagabundos, o pastores que viven en tiendas, entre los cuales no se ofrecen oraciones ni agradecimientos, por medio del nombre de Jesús crucificado, al Padre y Creador de todas las cosas "(Justino Mártir," Trifón , "118.
); y que como "el alma se difunde a través de todos los miembros del cuerpo, los cristianos se esparcen por todas las ciudades del mundo" ("Epístola a Diogneto", 6.). Bajo la influencia de un júbilo como éste, que se sintió en armonía con la promesa y el mandato de Cristo, Lucas 24:47 ; Mateo 28:10 era natural usar "católico" de la extensión universal de la cristiandad, en lugar de la amplitud de las verdades del cristianismo.
Y este significado aún prevalece en la época de Agustín, quien dice que "la Iglesia se llama 'católica' en griego, porque está difundida por todo el mundo" ("Epp." 52, 1); aunque el uso posterior, en el sentido de ortodoxo, a diferencia de cismático o herético, ya ha comenzado; por ejemplo, en el Fragmento Muratoriano, en el que el escritor habla de escritura herética "que no puede ser recibida en la Iglesia Católica; porque el ajenjo no es adecuado para mezclar con miel" (Tregelles, pp. 20, 47; Westcott "On the Canon, "Apéndice C, pág. 500); y el capítulo de Clemente de Alejandría sobre la prioridad de la Iglesia Católica a todas las asambleas heréticas ("Strom.", 7. 17.).
Los cuatro Evangelios y las Epístolas de San Pablo fueron los escritos cristianos más conocidos durante el primer siglo después de la Ascensión, y universalmente reconocidos como de autoridad vinculante; y era común hablar de ellos como "el evangelio" y "el apóstol", de la misma manera que los judíos hablaban de "la ley" y "los profetas". Pero cuando una tercera colección de documentos cristianos se hizo ampliamente conocida, se requirió otro término colectivo para distinguirla de las colecciones ya familiares, y la característica de estas siete epístolas que parece haber impresionado más a los destinatarios es la ausencia de una dirección. a cualquier Iglesia local.
De ahí que recibieran el nombre de Epístolas Católicas, Generales o Universales. El nombre era tanto más natural debido al número siete, que enfatizaba el contraste entre estas y las epístolas paulinas. San Pablo había escrito a siete Iglesias particulares: Tesalónica, Corinto, Roma, Galacia, Filipos, Colosas y Éfeso; y aquí había siete epístolas sin ninguna dirección a una Iglesia en particular; por lo tanto, podrían llamarse apropiadamente "Epístolas generales".
"Clemente de Alejandría usa este término de la carta dirigida a los cristianos gentiles" en Antioquía y Siria y Cilicia " Hechos 15:23 por los Apóstoles, en el llamado Concilio de Jerusalén (" Strom. ", 4. 15.) y Orígenes lo usa de la Epístola de Bernabé ("Con. Celsum", 1. 63.), que se dirige simplemente a "hijos e hijas", es decir, a los cristianos en general.
Que este significado se entendió bien, incluso después de que el título engañoso "Epístolas Canónicas" se había vuelto habitual en Occidente, lo demuestra el interesante Prólogo de estas Epístolas escrito por el Venerable Beda, cir. 712 d.C. Este prólogo se titula: 'Aquí comienza el Prólogo de las siete epístolas canónicas', y comienza así: "Santiago, Pedro, Juan y Judas publicaron siete epístolas, a las que la costumbre eclesiástica da el nombre de católico, es decir, , universal ".
El nombre no es estrictamente exacto, excepto en los casos de 1 Juan, 2 Pedro y Judas. Es admisible en un sentido limitado de 1 Pedro y Santiago; pero es totalmente inapropiado para 2 y 3 Juan, que están dirigidos, no a la Iglesia en general, ni a un grupo de Iglesias locales, sino a individuos. Pero dado que el título común de estas cartas no era las Epístolas "a la Dama Electa" y "a Gayo", como en el caso de las cartas a Filemón, Tito y Timoteo, sino simplemente la Segunda y Tercera de Juan, fueron considerados sin dirección y clasificados con las Epístolas Católicas.
Y, por supuesto, era natural ponerlos en el mismo grupo con la Primera Epístola de San Juan, aunque el nombre del grupo no les convenía. No se sabe con certeza en qué fecha se hizo este arreglo; pero hay razones para creer que estas siete epístolas ya se consideraban como una sola colección en el siglo III, cuando Pánfilo, el amigo de Eusebio, estaba haciendo su famosa biblioteca en Cesarea.
Euthalius (cir. 450 d. C.) publicó una edición de ellos, en la que había recopilado "las copias exactas" en esta biblioteca; y es probable que encontró la agrupación ya existente en esas copias, y no la hizo por sí mismo. Además, es probable que las copias en Cesarea fueran hechas por el mismo Pánfilo; porque el resumen del contenido de los Hechos publicado bajo el nombre de Euthalius es una mera copia del resumen dado por Pánfilo, y se convirtió en la práctica habitual colocar las Epístolas Católicas inmediatamente después de los Hechos.
Entonces, si Euthalius obtuvo el resumen de los Hechos de Pánfilo, probablemente también obtuvo el arreglo de él, es decir, el poner estas siete epístolas en un grupo y colocarlas junto a los Hechos.
El orden que hace que las epístolas católicas sigan inmediatamente a los Hechos es muy antiguo, y es motivo de pesar que la influencia de Jerónimo, actuando a través de la Vulgata, la haya perturbado universalmente en todas las iglesias occidentales. "La conexión entre estas dos porciones (los Hechos y las Epístolas Católicas), recomendada por su idoneidad intrínseca, se conserva en una gran proporción de los manuscritos griegos.
de todas las edades, y corresponde a marcadas afinidades de la historia textual. "Es el orden seguido por Cirilo de Jerusalén, Atanasio, Juan de Damasco, el Concilio de Laodicea, y también por Casiano. Ha sido restaurado por Tischendorf, Tregelles y Westcott y Hort; pero no lo es: es de esperar que incluso su poderosa autoridad sirva para restablecer el antiguo arreglo.
El orden de los libros en el grupo de las epístolas católicas no es del todo constante; pero casi siempre James es el primero. En muy pocas autoridades, Peter ocupa el primer lugar, un arreglo naturalmente preferido en Occidente, pero que no se adoptó ni siquiera allí, porque la autoridad de la orden original era demasiado fuerte. Un escoliasta de la epístola de Santiago afirma que esta epístola ha sido colocada antes de 1 Pedro, "porque es más católica que la de Pedro", por lo que parece querer decir que mientras que 1 Pedro se dirige "a la Dispersión", sin ningún tipo de limitación.
El Venerable Beda, en el Prólogo de las Epístolas Católicas antes citado, afirma que Santiago se coloca en primer lugar, porque se comprometió a gobernar la Iglesia de Jerusalén, que fue la fuente y la fuente de esa predicación evangélica que se ha extendido por todo el mundo; o porque envió su epístola a las doce tribus de Israel, que fueron las primeras en creer. Y Bede llama la atención sobre el hecho de que St.
El mismo Pablo adopta este orden cuando habla de "Santiago, Cefas y Juan, los que tenían fama de columnas". Gálatas 2:9 Es posible, sin embargo, que el orden Santiago, Pedro, Juan estuviera destinado a representar una creencia en cuanto a la precedencia cronológica de Santiago a Pedro y de Pedro a Juan; Judas se colocó en último lugar debido a su insignificancia comparativa, y porque al principio no fue admitido universalmente.
La versión siríaca, que admite sólo a Santiago, 1 Pedro y 1 Juan, tiene los tres en este orden; y si el arreglo tuvo su origen en la reverencia por el primer obispo de Jerusalén, es extraño que la mayoría de las copias siríacas tengan un encabezamiento en el sentido de que estas tres epístolas de Santiago, Pedro y Juan son de los tres que presenciaron la Transfiguración. Los que hicieron y los que aceptaron este comentario ciertamente no tenían idea de reverenciar al primer obispo de Jerusalén, porque implica que la Epístola de Santiago es del hijo de Zebedeo y hermano de Juan, quien fue condenado a muerte por Herodes.
Pero es probable que este título sea una mera conjetura torpe. Si las personas que creían que la Epístola fue escrita por Santiago, el hermano de Juan, hubieran fijado el orden, lo habrían fijado así: Pedro, Santiago, Juan, como en Mateo 17:1 , Marco 5:37 ; Marco 9:2 ; Marco 13:3 ; Marco 14:33 ; comp.
Mateo 26:37 ; o Pedro, Juan, Santiago, como en Lucas 8:51 ; Lucas 9:28 ; Hechos 1:13 . Pero el primer arreglo sería más razonable que el segundo, ya que John escribió mucho después de los otros dos. El orden tradicional armoniza con dos hechos que vale la pena señalar:
(1) que dos de los tres eran Apóstoles y, por lo tanto, debían colocarse juntos;
(2) que Juan escribió el último y, por lo tanto, debe colocarse al final; pero si el deseo de señalar estos hechos determinó o no el orden, no tenemos el conocimiento suficiente para permitirnos decidir.
No es difícil ver cuán enorme habría sido la pérdida si las epístolas católicas hubieran sido excluidas del canon del Nuevo Testamento. Habrían faltado fases enteras del pensamiento cristiano. Los Hechos y las Epístolas de San Pablo nos habrían dicho de su existencia, pero no nos habrían mostrado lo que eran. Deberíamos haber sabido que existían serias diferencias de opinión incluso entre los mismos Apóstoles, pero deberíamos haber tenido un conocimiento muy imperfecto en cuanto a su naturaleza y reconciliación.
Podríamos haber adivinado que aquellos que habían estado con Jesús de Nazaret a lo largo de Su ministerio no predicarían a Cristo de la misma manera que San Pablo, quien nunca lo había visto hasta después de la Ascensión, pero no deberíamos haber estado seguros de esto; menos aún podríamos haber visto en qué consistiría la diferencia; y deberíamos haber sabido muy poco de las marcas distintivas de los tres grandes maestros que "tenían fama de ser pilares" de la Iglesia.
Sobre todo, deberíamos haber sabido lamentablemente poco de la Iglesia Madre de Jerusalén, y de la enseñanza de aquellos muchos primeros cristianos que, mientras abrazaban de todo corazón el Evangelio de Jesucristo, creían que estaban obligados a aferrarse no solo a la moralidad, sino a la disciplina de Moisés. Así, en muchos detalles, deberíamos habernos dejado conjeturar sobre cómo se mantuvo la continuidad en la Revelación Divina; cómo el Evangelio no sólo reemplazó, sino que se cumplió, glorificó y surgió de la Ley.
Todo esto nos ha sido aclarado en gran medida por la providencia de Dios al darnos y preservarnos en la Iglesia las siete epístolas católicas. Vemos a Santiago y San Judas presentándonos esa forma judaica del cristianismo que fue realmente el complemento, aunque exagerado, se convirtió en lo contrario, de la enseñanza de San Pablo. Vemos a San Pedro mediando entre los dos y preparando el camino para una mejor comprensión de ambos.
Y luego San Juan nos eleva a una atmósfera más elevada y clara, en la que la controversia entre judíos y gentiles se ha desvanecido en la oscura distancia, y la única oposición que sigue siendo digna de la consideración de un cristiano es que entre la luz y las tinieblas, la verdad. y falsedad, amor y odio, Dios y el mundo, Cristo y Anticristo, vida y muerte.
Capitulo 2
LA AUTENTICIDAD DE LA EPÍSTOLA DE ST. JAIME.
LA cuestión de la autenticidad de esta epístola se resuelve en dos partes: ¿es la epístola el producto genuino de un escritor de la época apostólica? Si es así, ¿cuál de las personas de la época apostólica que llevaban el nombre de Santiago es el autor del mismo? Al responder a la primera de estas dos preguntas, es importante plantearla de la manera adecuada. Hemos hecho mucho en la solución de un problema cuando hemos aprendido a plantearlo correctamente; y la forma en que debemos abordar el problema de la autenticidad de este y otros libros del Nuevo Testamento no es: ¿Por qué debemos creer que estos escritos son lo que profesan ser? Pero, ¿por qué deberíamos negarnos a creer esto? ¿Tenemos alguna razón suficiente para revertir la decisión de los siglos IV y V, que poseían mucha más evidencia sobre la cuestión de la que nos ha llegado?
Cabe recordar que esa decisión no se tomó de manera mecánica ni sin considerar dudas y dificultades; ni fue impuesto por la autoridad, hasta que las iglesias y los eruditos independientes llegaron a la misma conclusión. Y la decisión, tan pronto como se pronunció, fue aceptada por unanimidad tanto en Oriente como en Occidente, hecho que era una amplia garantía de que la decisión era universalmente reconocida como correcta; porque no había una autoridad central con suficiente influencia para forzar una decisión sospechosa a las Iglesias desconfiadas.
Eusebio, es cierto, clasifica la mayoría de las epístolas católicas entre los libros del Nuevo Testamento "controvertidos" (αντιλεγομενα), sin, sin embargo, afirmar que compartía las dudas que existían en algunos sectores al respecto. Este hecho, que a veces se toma apresuradamente en contra de los escritos que él marca como "disputados", realmente dice en ambos sentidos. Por un lado, muestra que habían existido dudas respecto a algunos de los libros canónicos: y estas dudas deben han tenido alguna razón (válida o no) para existir.
Por otro lado, el hecho de que la autoridad de estos libros a veces fue cuestionada en el siglo III muestra que el veredicto formalmente dado y ratificado en el Concilio de Laodicea (cir.364) fue dado después del debido examen de la evidencia adversa, y con la convicción de que las dudas planteadas no estaban justificadas; y la acogida universal que se le dio al veredicto en toda la cristiandad muestra que las dudas que se habían planteado habían dejado de existir.
Entonces, si por un lado recordamos que alguna vez existieron recelos, y sostenemos que estos recelos deben haber tenido algún fundamento, por otro lado debemos recordar que estos recelos fueron completamente abandonados y que debe haber una razón para abandonarlos. Entonces, ¿qué razón tenemos para perturbar el veredicto del siglo IV y reavivar los recelos puestos a descansar hace mucho tiempo?
Por supuesto, los que dieron ese veredicto y los que lo ratificaron fueron personas falibles, y ningún miembro de la Iglesia inglesa, en cualquier caso, argumentaría que la cuestión está cerrada y no puede ser reabierta. Pero el punto en el que se debe insistir es que la responsabilidad probatadi recae en quienes asaltan o sospechan de estos libros, más que en quienes los aceptan. No son los libros los que deben someterse a juicio una y otra vez, a pedido, sino las súplicas de quienes los llevarían una vez más a los tribunales, lo que debe ser examinado.
Estos objetores merecen una audiencia; pero mientras ellos la reciben, tenemos pleno derecho a defender la decisión del siglo IV y negarnos a desprendernos, o incluso a sospechar seriamente, de cualquier herencia preciosa que nos ha sido transmitida. Se puede afirmar con seguridad que hasta ahora no se ha presentado ningún caso sólido contra ninguna de las cinco epístolas "disputadas", con excepción de 2 Pedro; y con respecto a eso, sigue siendo cierto afirmar que la autoría petrina sigue siendo, en general, una "hipótesis de trabajo" razonable.
No olvidemos lo que realmente significa el epíteto "disputado", aplicado a estos y a uno o dos otros libros del Nuevo Testamento. No significa que, a principios del siglo IV, Eusebio descubrió que estos escritos eran considerados universalmente con sospecha; eso es una enorme exageración de la importancia del término. Más bien significa que estos libros no fueron aceptados universalmente; que aunque, por regla general, se consideraban canónicos y formaban parte del contenido del Nuevo Testamento (ενδιαθηκοι γραφαι), en algunos sectores se dudaba o negaba su autoridad.
Y, naturalmente, las razones de estas dudas no fueron las mismas en todos los casos. Con respecto a 2 Pedro, la duda debe haber sido en cuanto a su autenticidad y autenticidad. Afirmó haber sido escrito por "Simón Pedro, un apóstol de Jesucristo" y un testigo de la Transfiguración; 2 Pedro 1:1 ; 2 Pedro 1:18 pero la oscuridad de su origen y otras circunstancias estaban en su contra.
Con respecto a Santiago, Judas y 2 y 3 de Juan, la duda era más bien en cuanto a su apostolicidad. No pretendían haber sido escritos por apóstoles. No había ninguna razón para dudar de la antigüedad o la autenticidad de estos cuatro libros; pero admitiendo que fueron escritos por las personas cuyos nombres llevaban, ¿eran estas personas Apóstoles? Y si no lo eran, ¿cuál era la autoridad de sus escritos? Las dudas con respecto al Apocalipsis y la Epístola a los Hebreos eran en parte del mismo carácter.
¿Fueron en el pleno sentido del término Apostólico, como habiendo sido escritos por Apóstoles, o al menos bajo la guía de Apóstoles? Eusebio dice expresamente que todos estos libros "disputados" eran "sin embargo bien conocidos por la mayoría de la gente".
Y es manifiesto que las dudas que registra Eusebio dejaban de existir. Sólo en algunos casos indica, y sin una declaración abierta, que él mismo estaba dispuesto a simpatizar con ellos. Y Atanasio, escribiendo muy poco tiempo después (326 d.C.), no hace distinción entre libros reconocidos y disputados, pero coloca las siete epístolas católicas, como de igual autoridad, inmediatamente después de los Hechos de los Apóstoles.
Cirilo de Jerusalén, en sus Conferencias catequéticas, escritas antes de su episcopado, cir. 349 d. C., hace lo mismo ("Lect.", 4. 10:36). Unos quince años más tarde tenemos el Concilio de Laodicea, y cerca del final del siglo el Concilio de Hipona, y el Tercer Concilio de Cartago, dando ratificación formal a estos puntos de vista generalmente recibidos; después de lo cual cesaron todos los interrogatorios durante muchos siglos. De modo que, si bien la clasificación en escritos "reconocidos" y "controvertidos" demuestra que cada libro fue examinado cuidadosamente, y en varios sectores de forma independiente, antes de ser admitido en el canon, el cese de esta distinción prueba que el resultado de todo este escrutinio Fue que finalmente cesaron las esporádicas dudas y vacilaciones respecto a algunos de los libros del Nuevo Testamento.
Y no debe suponerse que el proceso fue de amnistía general. Mientras que algunos libros que habían sido excluidos aquí y allá fueron finalmente aceptados, algunos que habían sido incluidos aquí y allá en el canon, como las Epístolas de Clemente y de Bernabé y el Pastor de Hermas, finalmente fueron rechazados. El cargo de admisión indiscriminada o acrítica no puede fundamentarse. Los hechos son al revés.
Cuando limitamos nuestra atención a la Epístola de Santiago en particular, encontramos que si las dudas que se sintieron aquí y allá con respecto a ella en el siglo III son inteligibles, la aceptación universal que encontró en el siglo IV y siguientes está bien fundada. . Las dudas fueron provocadas por dos hechos:
(1) la Epístola había permanecido durante algún tiempo desconocida para muchas iglesias;
(2) cuando se dio a conocer en general, seguía siendo incierto cuál era la autoridad del escritor, especialmente si era un apóstol o no. También es posible que estos recelos fueran en algunos casos enfatizados por el hecho adicional de que hay una marcada ausencia de enseñanza doctrinal. En esta epístola, los artículos de la fe cristiana apenas se mencionan. Se puede dudar si la aparente inconsistencia con la enseñanza de San Pablo respecto a la relación entre fe y obras, de la que tanto se ha hablado desde la época de Lutero, fue descubierta o no por aquellos que se inclinaban a disputar la autoridad de esta Epístola. . Pero, por supuesto, si se creía que existía alguna inconsistencia, eso también estaría en contra de la recepción general de la carta como canónica.
Que la Epístola al principio debería ser muy poco conocida, especialmente en Occidente y entre las congregaciones gentiles, es exactamente lo que deberíamos esperar del carácter de la carta y las circunstancias de su publicación. Está dirigido por un judío a los judíos, por alguien que nunca se mudó de la Iglesia que presidió en Jerusalén a esos humildes y oscuros cristianos fuera de Palestina que, por su concienzuda observancia de la Ley junto con el Evangelio, se cortaron a sí mismos. cada vez más por el intercambio libre con otros cristianos, ya sean gentiles conversos o judíos de mentalidad más liberal.
Una carta que en primera instancia iba a ser leída en las sinagogas cristianas Santiago 2:2 fácilmente podría permanecer mucho tiempo sin ser conocida por las Iglesias que desde el principio habían adoptado los principios establecidos en la Epístola de San Pablo a los Gálatas. Los constantes viajes del Apóstol de los Gentiles hicieron que sus cartas fueran muy conocidas en las Iglesias en una fecha muy temprana. Pero el primer obispo de la Iglesia Madre de Jerusalén no tenía tales ventajas.
Por grande que fuera su influencia en su propia esfera, con un rango igual al de un Apóstol, sin embargo, no era muy conocido fuera de esa esfera, y él mismo nunca parece haber viajado más allá de ella, ni siquiera haber abandonado el centro de ella. . Con los forasteros, que simplemente sabían que él no era uno de los Doce, su influencia no sería grande; y una carta que emana de él, incluso si se sabe que existe, no sería preguntada con entusiasmo ni circulada con cuidado. El prejuicio de los gentiles contra los cristianos judíos contribuiría aún más a mantener en segundo plano una carta que estaba dirigida especialmente a los cristianos judíos, y que también tenía un tono claramente judío.
Tampoco a la clase exclusiva de creyentes a quienes se les envió la carta le importaría darla a conocer a aquellos cristianos de quienes habitualmente se mantenían alejados. Así, los prejuicios de ambos lados contribuyeron a evitar que la Epístola circulara fuera del círculo algo estrecho al que estaba dirigida en primera instancia; y, por lo tanto, no hay nada sorprendente en que sea desconocido para Ireneo, Hipólito, Tertuliano, Cipriano y el autor del Canon Muratorio. No hay indicios de que estos escritores lo hayan rechazado; nunca habían oído hablar de él.
Y, sin embargo, la Epístola se dio a conocer en una fecha muy temprana, al menos para algunos forasteros, incluso en Occidente. Es casi seguro que Clemente de Roma lo conocía, cuya Epístola a la Iglesia de Corinto (escrita alrededor del 97 d. C.) contiene varios pasajes, que parecen ser reminiscencias de Santiago. Y aunque no se puede confiar en ninguno de ellos como prueba de que Clemente conocía nuestra Epístola, sin embargo, cuando están todos juntos, constituyen un argumento acumulativo de gran fuerza.
Un escritor tan cauteloso y crítico como el obispo Lightfoot no duda en afirmar, en una nota sobre Clement, cap. 12. "El ejemplo de Rahab fue indudablemente sugerido por Hebreos 11:31 , Santiago 2:25 ; porque ambas epístolas eran conocidas por S.
Clemente, y se citan en otra parte. "Y la Epístola de Santiago era ciertamente conocida por Hermas, un contemporáneo más joven de Clemente, y autor del" Pastor ", que fue escrito en la primera mitad, y posiblemente en el primer trimestre, del siglo 2. Orígenes, en cuyas obras tenemos el original griego, lo cita una vez como "La Epístola corriente como la de Santiago" (τη φερομενη ιακωβου επιστολη) - ("En Johan.
, "19: 6), y una vez Salmo 30:1 sin ninguna expresión de duda; y en las traducciones latinas inexactas de otras de sus obras hay varias citas distintas de la Epístola. De modo que parecería haber llegado a Alejandría al igual que Clemente, instructor y predecesor de Orígenes, abandonó la ciudad durante la persecución bajo Septimio Severo (cir. 202 d. C.).
Pero el hecho concluyente en la evidencia externa con respecto a la Epístola es que está contenida en el Peshitto. Esta antigua versión siríaca se hizo en el siglo II, en el país en el que la carta de Santiago sería más conocida; y aunque los redactores de esta traducción omitieron 2 Pedro 2:1 y 3 Juan y Judas, admitieron a Santiago sin escrúpulos. Así, la evidencia más antigua de esta epístola, en cuanto a la de los hebreos, es principalmente oriental; mientras que para Judas, como para 2 y 3 Juan, es principalmente occidental.
Y la evidencia del Peshitto no se ve debilitada por el hecho, si es un hecho, de que hubo un canon sirio aún anterior que no contenía ninguna de las epístolas católicas. No hay una alusión segura a ellos o una cita de ellos en las Homilías de Afrahat o Afraates (cir. 335 dC); y en la "Doctrina de Addai" (250-300 dC) se ordena al clero de Edesa que lea la Ley y los Profetas, el Evangelio, St.
Las epístolas de Pablo y los Hechos, sin mencionar ningún otro libro canónico. En todas las iglesias, el número de escritos cristianos leídos públicamente en la liturgia fue al principio pequeño, y en ningún caso fueron las epístolas católicas las primeras que se utilizaron para este propósito.
La evidencia interna, como veremos cuando la examinemos más de cerca, es incluso más fuerte que la externa. El carácter de la carta armoniza exactamente con el carácter de Santiago, el primer obispo de Jerusalén, y con las circunstancias conocidas de aquellos a quienes se dirige la carta, y esto de una manera que ningún falsificador literario de esa época podría haber alcanzado. Y no hay motivo suficiente para una falsificación, porque la carta carece singularmente de declaraciones doctrinales.
La supuesta oposición a San Pablo no se mantendrá; un escritor que quisiera oponerse a San Pablo habría dejado su oposición mucho más clara. Y un falsificador que quisiera obtener la autoridad de Santiago para contrarrestar las enseñanzas de San Pablo nos habría hecho saber que era un Apóstol, el hijo de Zebedeo o el hijo de Alfeo, o bien el hermano del Señor, que se dirigía a nosotros, y no nos hubiera dejado abierto el suponer que la Epístola era de la pluma de un Jacobo desconocido, que no tenía autoridad en absoluto igual a la de S.
Paul. Y cualquiera compare esta epístola con las de Clemente de Roma, y de Bernabé, y de Ignacio, y señale su enorme superioridad. Si fuera obra de un falsificador, ¡qué hecho desconcertante sería esta superioridad! Si es obra de un Apóstol o de alguien que tuviera rango apostólico, todo está explicado.
La famosa crítica de Lutero a la Epístola, que es "una verdadera Epístola de paja", es asombrosa, y debe explicarse por el hecho de que contradice su caricatura de la doctrina de San Pablo de la justificación por la fe. No hay oposición entre Santiago y San Pablo, y algunas veces no existe una oposición real entre Santiago y Lutero. Y cuando Lutero da como su opinión que nuestra Epístola "no fue escrita por ningún Apóstol", podemos estar de acuerdo con él, aunque no en el sentido en que lo dice en serio; porque parte de la suposición errónea de que la carta lleva el nombre del hijo de Zebedeo.
También debemos tener en cuenta su propia explicación de lo que es apostólico y lo que no lo es. Tiene un significado puramente subjetivo. No significa lo que fue escrito o no escrito por un Apóstol o el igual de un Apóstol. "Apostólico" significa aquello que, en opinión de Lutero, un apóstol debería enseñar, y todo lo que no satisface esta condición no es apostólico. "En esto todos los verdaderos libros sagrados están de acuerdo en que predican e instan a Cristo.
Ésa también es la piedra de toque correcta para probar todos los libros, ya sea que instan a Cristo o no; porque toda la Escritura testifica de Cristo… Ese Romanos 3:21 que no enseña a Cristo todavía es poco apostólico, incluso si fuera la enseñanza de San Pedro o San Pablo. De nuevo, lo que predica a Cristo, que era apostólico, aunque lo predicaran Judas, Anás, Pilato y Herodes.
"La Iglesia Luterana no lo ha seguido en su principio, que pone la autoridad de cualquier libro de la Escritura a merced de los gustos y disgustos del lector individual; y ha restaurado las Epístolas a los Hebreos y de Santiago y Judas a su lugares apropiados en el Nuevo Testamento, en lugar de dejarlos en el tipo de apéndice al que Lutero los había desterrado y el Apocalipsis. Además, el pasaje que contiene la declaración sobre la "verdadera Epístola de paja" ahora se omite del prefacio de su traducción. .
Y con respecto a este mismo punto, su antiguo amigo y posterior oponente Andrew Rudolph Bodenstein, de Karlstadt, preguntó de manera pertinente: "Si permites que los judíos sellen los libros con autoridad al recibirlos, ¿por qué te niegas a otorgar tanto poder al gobierno? Iglesias de Cristo, ya que la Iglesia no es menos que la Sinagoga? " Tenemos al menos tantas razones para confiar en los Concilios de Laodicea, Hipona y Cartago, que definieron formalmente los límites del Nuevo Testamento, como tenemos que confiar en las influencias judías desconocidas que fijaron las del Antiguo.
Y cuando examinamos por nosotros mismos la evidencia que aún existe, y que ha disminuido enormemente en el transcurso de mil quinientos años, sentimos que, tanto por motivos externos como internos, la decisión del siglo IV respecto a la autenticidad de la Epístola de S. Santiago, como un verdadero producto de la era apostólica y digno de un lugar en el canon del Nuevo Testamento, está plenamente justificado.
Capítulo 3
EL AUTOR DE LA EPÍSTOLA; JAMES HERMANO DEL SEÑOR.
Todavía tenemos que considerar la segunda mitad de la pregunta en cuanto a la autenticidad de esta carta. Concediendo que es una Epístola genuina de Santiago, y un escrito de la era Apostólica, ¿a cuál de las personas de esa época que conocemos por llevar el nombre de Santiago se le debe atribuir? El consenso de opinión sobre este punto, aunque no tan grande como el que respeta la autenticidad de la carta, es ahora muy considerable y parece ir en aumento.
El nombre James es la forma inglesa del nombre hebreo Yacoob (Jacob), que en griego se convirtió en ιακωβος, en latín Jacobus y en inglés James, una forma que desdibuja gravemente la historia del nombre. De haber sido el nombre del patriarca Jacob, el progenitor de la raza judía, se convirtió en uno de los nombres propios más comunes entre los judíos; y en el Nuevo Testamento encontramos a varias personas que llevan este nombre entre los seguidores de Jesucristo. Sería posible hacer hasta seis; pero estos ciertamente deben reducirse a cuatro, y probablemente a tres.
Estos seis son-
1. Santiago el Apóstol, hijo de Zebedeo y hermano del Apóstol Juan. Mateo 4:21 ; Mateo 10:2 ; Mateo 17:5 , Marco 10:35 ; Marco 13:3 , Lucas 9:54 , Hechos 12:2
2. Santiago el apóstol, hijo de Alfeo. Mateo 10:3 , Lucas 6:15 , Hechos 1:13
3. Santiago el Pequeño, hijo de María, esposa de Clopas, Juan 19:25 quien tuvo otro hijo, llamado José. Mateo 27:56 , Marco 15:40
4. Santiago el hermano del Señor, Gálatas 1:19 una relación que comparte con José, Simón y Judas Mateo 13:55 , Marco 6:3 y algunas hermanas anónimas.
5. Santiago, el supervisor de la Iglesia de Jerusalén. Hechos 12:17 ; Hechos 15:13 , 1 Corintios 15:7 , Gálatas 2:9 ; Gálatas 2:12
6. Santiago, el hermano de Judas que escribió la Epístola. Judas 1:1 Además, tenemos un Jacobo desconocido, que fue padre del apóstol Judas, no Iscariote; Lucas 5:16 pero no sabemos si este Santiago alguna vez se convirtió en discípulo.
De estos seis, podemos identificar con seguridad a los últimos tres como una y la misma persona; y probablemente podamos identificar a Santiago el Apóstol, el hijo de Alfeo, con Santiago el Pequeño, el hijo de María y Clopas; en cuyo caso podemos conjeturar que se le dio el epíteto de "el Pequeño" (ο μικρος) para distinguirlo del otro Apóstol Santiago, el hijo de Zebedeo. Clopas (no Cleophas, como en el A.
V) puede ser una forma griega del nombre arameo Chalpai, del cual Alphaeus puede ser otra forma griega; de modo que el padre de este Santiago pudo haber sido conocido como Clopas y como Alfeo. Pero esto no es seguro. En la antigua versión siráica no encontramos a Alfeo y Clopas representados por Chalpai; pero encontramos Alphaeus traducido Chalpai, mientras Clopas reaparece como Kleopha. Y el mismo uso se encuentra en el siráico de Jerusalén.
Por lo tanto, hemos reducido los seis a cuatro o tres y, a veces, se propone reducir los tres a dos, identificando a Santiago, el hermano del Señor, con Santiago, el hijo de Alfeo. Pero esta identificación está acompañada de dificultades tan serias que parecen absolutamente fatales; y probablemente nunca se hubiera hecho si no fuera por el deseo de mostrar que "hermano del Señor" no significa hermano en el sentido literal, sino que puede significar primo.
Porque la identificación depende de hacer a María la esposa de Cleofás (y la madre de Santiago el hijo de Alfeo) idéntica a la hermana de María la madre del Señor, en el tan discutido pasaje Juan 19:25 ; de modo que Jesús y Santiago serían primos hermanos, siendo respectivamente hijos de dos hermanas, cada una de las cuales se llamaba María.
Las dificultades bajo las que se desarrolla esta teoría son principalmente las siguientes:
1. Depende de una identificación de Clopas con Alphaeus, que es incierta, aunque no improbable.
2. Depende de una mayor identificación de la "hermana de la madre" de Cristo con "María, esposa de Clopas" en Juan 19:25 , lo cual es incierto y altamente improbable. En ese versículo es casi seguro que tenemos cuatro mujeres, y no tres, en contraste con los cuatro soldados que acabamos de mencionar ( Juan 19:23 ), y dispuestos en dos pares: "Su madre y la hermana de su madre; María, la esposa de Clopas". y María Magdalena ".
3. Supone que dos hermanas se llamaban María.
4. No se ha encontrado ningún caso en la literatura griega en el que "hermano" (αδελφος) signifique "primo". El idioma griego tiene una palabra para expresar "primo" (ανεψιος) que aparece en Colosenses 4:10 ; y debe notarse que la antigua tradición conservada por Hegesipo (cir. 170 d. C.) distingue a Santiago, el primer supervisor de la Iglesia de Jerusalén, como el "hermano del Señor" (Eus.
"ÉL", 2, 23, 1), y su sucesor Simeón como "primo del Señor" (4, 22: 4). ¿Pudo Hegesipo haber escrito así si Jacobo fuera realmente un primo? Si se quería un término vago como "pariente" (συγγενης), también podría haberse utilizado, como en Lucas 1:36 ; Lucas 1:58 ; Lucas 2:44 .
5. En ninguna de las cuatro listas de los Apóstoles hay algún indicio de que alguno de ellos sea hermanos del Señor; y en Hechos 1:13 , y 1 Corintios 9:5 , "los hermanos del Señor" se distinguen expresamente de los Apóstoles.
Además, las tradiciones de la época posterior al Nuevo Testamento a veces hacen de Santiago el hermano del Señor uno de los Setenta, pero nunca uno de los Doce, un hecho que sólo puede explicarse con la hipótesis de que era notorio que él no era uno de los mayores. El doce. La reverencia por este Santiago y por el título de Apóstol era tal que la tradición le habría dado con entusiasmo el título si hubiera habido alguna oportunidad para hacerlo.
6. Los "hermanos del Señor" aparecen en los Evangelios casi siempre con la madre del Señor; Mateo 12:46 , Marco 3:32 , Lucas 8:19 , Juan 2:12 nunca con María la esposa de Clopas; y el conocimiento popular de ellos los conecta con la madre de Cristo, y no con ninguna otra María.
Marco 6:3 , Mateo 13:55 "Hermanos míos", en Mateo 28:10 y Juan 20:17 , no se refiere a las relaciones terrenales de Cristo, sino a los hijos de "Mi Padre y vuestro Padre".
7. Pero la objeción más fuerte de todas es la declaración expresa de San Juan Juan 7:5 que "ni sus hermanos creyeron en él"; una declaración que no podría haber hecho si uno de los hermanos (Santiago), y posiblemente otros dos (Simón y Judas), ya fueran Apóstoles.
Por lo tanto, la identificación de Santiago, el hijo de Alfeo, con Santiago, el hermano del Señor, debe abandonarse, y nos quedamos con tres discípulos que llevan el nombre de Santiago, de entre los cuales podemos seleccionar al escritor de esta epístola: el hijo de Zebedeo, el hijo de Alfeo, y el hermano del Señor. El padre de Judas, no Iscariote, no necesita ser considerado, porque ni siquiera sabemos que alguna vez llegó a ser creyente.
En nuestra ignorancia de la vida, el pensamiento y el lenguaje del hijo de Zebedeo y el hijo de Alfeo, no podemos decir que haya algo en la Epístola misma que nos prohíba atribuirlo a cualquiera de ellos; pero no hay nada en él que nos lleve a hacerlo. Y hay dos consideraciones que, cuando se combinan, están fuertemente en contra de la autoría apostólica. El escritor no pretende ser un apóstol; y la vacilación en cuanto a la recepción de la Epístola en ciertas partes de la Iglesia cristiana sería extraordinaria si la carta tuviera fama de ser de autoría apostólica.
Cuando tomamos a cualquiera de estos Apóstoles por separado, nos vemos envueltos en más dificultades. No es probable que existiera literatura apostólica durante la vida de Santiago, hijo de Zebedeo, quien fue martirizado bajo Herodes Agripa I, es decir, no más tarde de la primavera del 44 d. C., cuando murió Herodes Agripa. Que cualquier Apóstol haya escrito una encíclica ya en el año 42 o 43 d.C. es tan improbable que deberíamos tener evidencia sólida antes de adoptarla, y la única evidencia que vale la pena considerar es la proporcionada por el Peshitto.
Los primeros manuscritos. de esta antigua versión siríaca, que data del siglo V al VIII, la llaman Epístola del Apóstol Santiago; pero la evidencia que no se puede rastrear más allá del siglo V con respecto a un suceso improbable que supuestamente tuvo lugar en el siglo I no tiene mucho valor. Además, los escribas que pusieron este título y suscripción a la Epístola pueden haber querido decir nada más que por una persona de rango apostólico, o pueden haber compartido el error común occidental de identificar al hermano del Señor con el hijo de Alphaeus.
Los editores de la versión siríaca en una época mucho más tardía ciertamente atribuyen la epístola al hijo de Zebedeo, porque afirman que las tres epístolas católicas admitidas en esa versión - Santiago, 1 Pedro y 1 Juan - son por los tres apóstoles que presenciaron la Transfiguración. La declaración parece ser una interpretación errónea del título anterior, que se lo asignó al Apóstol Santiago. Y si atribuimos la carta al hijo de Alfeo nos libramos de una dificultad, solo para caer en otra; ya no estamos obligados a dar a la Epístola una fecha tan improbablemente temprana como A.
D. 43, pero nos quedamos absolutamente sin ninguna evidencia que lo relacione con el hijo de Alfeo, a menos que identifiquemos a este Apóstol con el hermano del Señor, una identificación que ya se ha demostrado que es insostenible.
Por lo tanto, sin más vacilación, podemos asignar la epístola a una de las figuras más llamativas e impresionantes de la era apostólica, Santiago el Justo, el hermano del Señor y el primer supervisor de la Iglesia Madre de Jerusalén.
No es necesario discutir en detalle si Santiago era el hermano del Señor por ser hijo de José por un matrimonio anterior, o por ser el hijo de José y María nacidos después del nacimiento de Jesús. Todo lo que nos concierne especialmente, para una correcta comprensión de la Epístola, es recordar que fue escrita por alguien que, aunque durante algún tiempo no creyó en el Mesianismo de Jesús, estuvo, a través de su relación cercana, constantemente en Su sociedad, presenciando sus actos y escuchando sus palabras.
Sin embargo, debe tenerse en cuenta que no hay nada en las Escrituras que nos advierta que no entendamos que José y María tuvieron otros hijos, y que aparecen "primogénito" en Lucas 2:7 y "hasta" en Mateo 1:25 . para dar a entender que tenían; una suposición confirmada por la creencia contemporánea, Marco 6:3 , Mateo 13:55 y por la constante asistencia de estos "hermanos" a la madre del Señor; Mateo 12:46 ; Marco 3:32 ; Lucas 8:19 ; Juan 2:12que, por otro lado, la teoría que le da a José hijos mayores que Jesús lo priva de sus derechos como heredero de José y de la casa de David; parece ser de origen apócrifo (Evangelio según Pedro, o Libro de Santiago); y al igual que la teoría del parentesco de Jerónimo, parece haber sido inventada en interés de puntos de vista ascéticos y de convicciones a priori en cuanto a la virginidad perpetua de la Santísima Virgen.
El inmenso consenso de la creencia en la virginidad perpetua no comienza hasta mucho después de que se perdieran todas las pruebas históricas. Tertuliano parece asumir como algo natural que los hermanos del Señor son los hijos de José y María, como si en su día nadie tuviese otro punto de vista ("Adv. Marc.", 4. 19 .; "De Carne Christi, "7.).
Según cualquiera de los dos puntos de vista, Santiago era el hijo de José, y es casi seguro que se crió con su Divino Hermano en el humilde hogar de Nazaret. Su padre, como nos dice San Mateo en Mateo 1:19 era un hombre justo o recto, como los padres del Bautista, Lucas 1:6 y este fue el título por el que se conoció a Santiago durante su vida, y por el cual se le conoce. todavía conocido constantemente.
Él es Santiago "el Justo" (ο δικαιος). El epíteto como se usa en las Escrituras de su padre y otros, Mateo 1:19 , Lucas 1:6 ; Lucas 2:25 ; Lucas 23:50 , Hechos 10:20 , 2 Pedro 2:7 y en la historia de él, no debe entenderse como que implica precisamente lo que los atenienses querían decir cuando llamaron a Arístides "el justo", o lo que queremos decir con ser "justo". ahora.
Para un judío, la palabra implicaba no sólo ser imparcial y recto, sino también tener una reverencia estudiada e incluso escrupulosa por todo lo prescrito por la ley. El día de reposo, el culto en la sinagoga, las fiestas y ayunos, la purificación, los diezmos, todas las ordenanzas morales y ceremoniales de la Ley del Señor: estas eran las cosas en las que el justo prestaba un cuidado amoroso y en las que prefería hacer. más de lo que se requería, en lugar del mínimo estricto en el que insistían los rabinos.
Fue en un hogar en el que la justicia de este tipo fue la característica en la que se crió Santiago, y en el que se impregnó de ese amor reverente por la Ley que lo convierte, incluso más que San Pablo, en el ideal ". Hebreo de hebreos ". Para él, Cristo no vino "para destruir, sino para cumplir". El cristianismo convierte la Ley de Moisés en una "ley real", Santiago 2:8 pero no la abroga.
El judaísmo, que había sido su atmósfera moral y espiritual durante su juventud y juventud, permaneció con él después de que aprendió a ver que no había antagonismo entre la Ley y el Evangelio.
Sería parte de su estricto entrenamiento judío el que hiciera las visitas prescritas a Jerusalén en las fiestas; Juan 7:10 y allí se familiarizaría con la magnífica liturgia del Templo, y sentaría las bases de ese amor por la oración pública y privada dentro de sus recintos, que fue una de sus características más conocidas en la otra vida.
El amor a la oración y una profunda fe en su eficacia aparecen una y otra vez en las páginas de su Epístola. Santiago 1:5 ; Santiago 4:2 ; Santiago 4:8 ; Santiago 5:13 Fue por una fuerte experiencia personal que el hombre que se arrodilló en oración hasta que "sus rodillas se endurecieron como las de un camello" declaró que "la súplica del justo vale mucho en su obra".
El judaísmo estricto siempre tiene una tendencia a la estrechez, y encontramos esta tendencia en los hermanos del Señor, en su actitud tanto hacia su Hermano como hacia los gentiles conversos después de que lo aceptaron. Gálatas 2:12 Del largo período de silencio durante el cual Jesús se estaba preparando para Su ministerio, no sabemos nada.
Pero inmediatamente después de Su primer milagro, del que probablemente presenciaron, descendieron con él, su madre y sus discípulos a Capernaum, Juan 2:12 y muy posiblemente lo acompañaron a Jerusalén para la Pascua. Seguramente irían allí para celebrar la fiesta. Fue allí donde "muchos creyeron en Su Nombre, contemplando Sus señales que Él hizo.
Pero Jesús no se confiaba a ellos, porque conocía a todos los hombres. "Sabía que cuando el efecto inmediato de sus milagros hubiera pasado, la fe de estos conversos repentinos no perduraría. Y este parece haber sido el caso de su hermanos. Al principio se sintieron atraídos por su originalidad, poder y santidad, luego perplejos por métodos que no podían entender, Juan 7:3 luego se inclinó a considerarlo como un soñador y un fanático, Marco 3:21 y finalmente se decidió en su contra.
Juan 7:5 Como muchos otros entre sus seguidores, fueron completamente incapaces de reconciliar su posición con los puntos de vista tradicionales con respecto al Mesías; y en lugar de revisar estos puntos de vista, por considerarlos posiblemente erróneos, se aferraron a ellos y lo rechazaron. No fue simplemente en referencia a la gente de Nazaret, que había tratado de matarlo, Lucas 4:29 sino a aquellos que aún estaban más cerca de Él por lazos de sangre y hogar, que pronunció la triste queja: "Un profeta es no sin honor, salvo en su propio país, y entre los suyos, y en su propia casa ". Marco 6:4
El hecho de que nuestro Señor encomendó a su madre a la custodia de San Juan armoniza con la suposición de que en el momento de la crucifixión sus hermanos todavía eran incrédulos. Es probable que la Resurrección les abra los ojos y disipe sus dudas; Hechos 1:14 y una revelación especial del Señor resucitado parece haber sido concedida a S.
Santiago, 1 Corintios 15:7 cuanto a San Pablo; en ambos casos porque detrás de la oposición externa a Cristo había una fe y una devoción fervientes, que de inmediato encontraron su objeto, tan pronto como se quitó la oscuridad que las obstruía. Después de su conversión, Santiago rápidamente ocupó el primer lugar entre los creyentes que constituían la Iglesia original de Jerusalén.
Él toma la iniciativa, incluso cuando está presente el principal de los Apóstoles. Es a él a quien San Pedro se reporta a sí mismo, cuando milagrosamente es liberado de la prisión. Hechos 12:17 Es él quien preside el llamado Concilio de Jerusalén. Hechos 15:13 ; (ver esp.
ver. 19). Y es a él a quien San Pablo se dirige especialmente en su última visita a Jerusalén, para informar de su éxito entre los gentiles. Hechos 21:17 San Pablo lo coloca ante San Pedro y San Juan al mencionar a aquellos "que tenían fama de ser pilares" de la Iglesia, Gálatas 2:9 y afirma que en su primera visita a Jerusalén después de su propia conversión Estuvo quince días con Pedro, pero no vio a ningún otro de los Apóstoles, excepto a Santiago, el hermano del Señor; Gálatas 1:18 un pasaje de significado controvertido, pero que, si no implica que Santiago fue en cierto sentido un Apóstol, al menos sugiere que era una persona de igual importancia.
Comp. Hechos 9:26 Además, encontramos que en Antioquía el mismo San Pedro permitió que su actitud hacia los gentiles cambiara en deferencia a las representaciones de "ciertos que vinieron de Santiago", quienes posiblemente habían entendido mal o abusado de su comisión; pero la estrechez a la que ya se ha aludido puede haber hecho que el mismo Santiago sea incapaz de moverse tan rápidamente como San Pedro y San Pablo en la adopción de un curso generoso con los gentiles conversos.
A menos que haya una referencia a Santiago en Hebreos 13:7 , como entre aquellos que alguna vez "tuvieron el liderazgo sobre ti", pero ahora ya no están vivos para hablar la palabra, debemos salir del Nuevo Testamento para obtener más noticias. de él. Se encuentran principalmente en Clemente de Alejandría, Hegesipo y Josefo. Clemente ("Hipotipo.
, "4. ap. Eus." HE ", 2. 1: 3) registra una tradición de que Pedro, Santiago y Juan, después de la Ascensión del Salvador, aunque habían sido preferidos por el Señor, no disputaron la distinción. , pero que Santiago el Justo se convirtió en obispo de Jerusalén. Y nuevamente ("Hypotyp.", 7.), "A Santiago el Justo, Juan y Pedro, el Señor, después de la Resurrección, impartió el don del conocimiento (την γνωσιν) ; éstos lo impartieron al resto de los Apóstoles, y el resto de los Apóstoles a los Setenta, de los cuales Bernabé era uno.
Ahora, ha habido dos Jameses: uno el Justo, que fue arrojado desde el hastial [del Templo] y golpeado hasta la muerte por un batanero con un garrote, y otro que fue decapitado ". La narración de Hegesipo también se conserva para nos por Eusebio ("HE", 2.23. 4-18). Es manifiestamente legendario, y posiblemente proviene de los ebionitas esenios, que parecen haber sido aficionados a los romances religiosos. A veces se acepta como histórico, como por Clemente en el pasaje recién citado, pero sus improbabilidades internas y sus divergencias con Josefo lo condenan.
Sin embargo, puede contener algunos toques históricos, especialmente en el esbozo general de Santiago; al igual que las leyendas sobre nuestro propio rey Alfredo, aunque poco confiables en cuanto a los hechos, transmiten una idea verdadera del rey santo y erudito. Dice así: "Ahí sucede al encargo de la Iglesia, Santiago, el hermano del Señor, en conjunción con los Apóstoles, el que ha sido nombrado Justo por todos, desde el tiempo de nuestro Señor hasta el nuestro, por había muchos llamados James.
Ahora, él era santo desde el vientre de su madre. No bebió vino ni licor; ni comió comida de animales. Jamás pasó una navaja sobre su cabeza; no se ungió a sí mismo con aceite; y no se permitió bañarse. Sólo a él le era lícito entrar al Lugar Santo; porque no vestía lana, sino lino. Y él entraba solo en el Templo, y allí lo encontraban arrodillado y pidiendo perdón por la gente, de modo que sus rodillas se volvían secas y duras como las de un camello, porque siempre estaba de rodillas adorando a Dios y pidiendo perdón por la gente.
Por lo tanto, debido a su extrema justicia, fue llamado Justo y Oblias, que en griego es "baluarte del pueblo" y "justicia", como lo muestran los profetas acerca de él. Algunas, entonces, de las siete sectas entre la gente, que he mencionado antes en las 'Memorias', le preguntaron: ¿Qué es la Puerta de Jesús? Y dijo que Él era el Salvador. De lo que algunos creyeron que Jesús es el Cristo.
Pero las sectas mencionadas no creyeron, ni en la Resurrección ni en el que venía a recompensar a cada uno según sus obras. Pero todos los que creyeron lo hicieron a través de James. Por lo tanto, cuando muchos, incluso de los gobernantes, estaban creyendo, hubo un tumulto de judíos, escribas y fariseos que dijeron: Parece que toda la gente estaría esperando a Jesús como el Cristo. Se juntaron, pues, y dijeron a Santiago: Te ruego que reprimas al pueblo, porque se ha descarriado en pos de Jesús, como si Él fuera el Cristo.
Te rogamos que persuada a todos los que vienen al día de la Pascua acerca de Jesús; porque a ti todos escuchamos. Porque damos testimonio de ti, y también todo el pueblo, de que eres justo y no aceptas la persona de nadie. Por tanto, persuade a la multitud para que no se extravíe con respecto a Jesús; porque todo el pueblo y todos nosotros te escuchamos. Párate, pues, sobre el frontón del templo, para que los de abajo te vean y para que todo el pueblo oiga tus palabras.
Porque a causa de la Pascua se han reunido todas las tribus, con los gentiles también. Por tanto, los escribas y fariseos antes mencionados colocaron a Santiago sobre el frontón del templo, y le gritaron y le dijeron: ¡Oh, justo, a quien todos debemos prestar atención, ya que el pueblo se extravía en pos de Jesús, que fue crucificado! cuéntanos qué es la Puerta de Jesús. Y él respondió a gran voz: ¿Por qué me preguntáis acerca de Jesús, el Hijo del Hombre? Incluso Él está sentado en el cielo, a la derecha del Gran Poder, y vendrá sobre las nubes del cielo.
Y cuando muchos se convencieron y se gloriaron por el testimonio de Santiago, y dijeron: Hosannah al Hijo de David, entonces los mismos escribas y fariseos se dijeron unos a otros: Hemos hecho mal al dar tal testimonio de Jesús. Pero subamos y derribamoslo, para que se aterroricen y no le crean. Y gritaron, diciendo: ¡Oh! ¡Oh! hasta el Justo se ha descarriado. Y cumplieron la Escritura que está escrita en Isaías: Quitemos al Justo, porque nos es molesto; por tanto, comerán del fruto de sus obras.
Entonces ellos subieron y derribaron al Justo, y se dijeron unos a otros: Apedreemos a Jacobo el Justo. Y comenzaron a apedrearlo, viendo que no estaba muerto por la caída, sino que, volviéndose, se arrodillaron y dijeron: Te ruego, Señor Dios y Padre, que los perdones, porque no saben lo que hacen. Pero mientras lo apedreaban así, uno de los sacerdotes de los hijos de Recab, hijo de Recabim, de quien el profeta Jeremías da testimonio, gritó, diciendo: ¡Detente! que estas haciendo El Justo está orando por ti.
Y uno de ellos, uno de los lavanderos, tomó el garrote con el que se plancha la ropa y lo arrojó sobre la cabeza del Justo. Y de esta manera dio testimonio. Y lo enterraron en el lugar junto al templo, y su monumento aún permanece junto al templo. Este hombre se ha convertido en un verdadero testigo, tanto para judíos como para gentiles, de que Jesús es el Cristo. Y enseguida Vespasiano les pone sitio. "Es decir, Hegesipo considera el ataque de los romanos como un juicio rápido sobre los judíos por el asesinato de Jacobo el Justo, y en consecuencia lo coloca A.
D. 69. Probablemente sea varios años demasiado tarde. Josefo lo coloca en el 62 o 63 d.C. Su relato es el siguiente: - "Ahora, el joven Ananus, a quien declaramos haber sucedido en el sumo sacerdocio, estaba de temperamento precipitado y extremadamente audaz, y siguió la secta de los saduceos , quienes son muy duros en juzgar a los ofensores, más allá de todos los demás judíos, como ya hemos demostrado. su viaje (a Judea), reúne un Sanedrín de jueces; y él trajo ante él al hermano de Jesús que se llamaba Cristo (su nombre era Santiago) y a algunos otros, y los entregó para que los apedrearan, acusados de ser transgresores de la ley. la Ley.
Pero todos los que parecían más equitativos entre los de la ciudad, y escrupulosos en cuanto a todo lo que concernía a las leyes, se vieron gravemente afectados por esto; y envían al rey [Herodes Agripa II], rogándole en secreto que le ordene a Anano que no actúe más de esa manera; por eso ni siquiera su primera acción fue hecha legalmente. Y algunos de ellos van a encontrarse con Albino en su viaje desde Alejandría, y le informan que Ananus no tenía autoridad para reunir un Sanedrín sin su permiso.
Y Albino, convencido por lo que decían, escribió enojado a Ananus, amenazando con castigarlo por esto. Y por esta razón el rey Agripa le quitó el sumo sacerdocio después de haber estado en el cargo tres meses y se lo confirió a Jesús, hijo de Damneo "(" Ant. ", 20. 9: 1).
Este relato de Josefo no contiene improbabilidades y debería preferirse al de Hegesipo. Se sospecha de interpolación cristiana, debido a la referencia a Jesucristo, a quien Josefo ignora persistentemente en sus escritos. Pero un cristiano que se tomó la molestia de distorsionar la narración probablemente lo habría hecho con más propósito, tanto en lo que respecta a Jesús como a Santiago. En cualquier caso, Hegesipo y Josefo coinciden en confirmar la impresión que produce el Nuevo Testamento, de que Santiago el Justo fue una persona que todos en Jerusalén, judíos o cristianos, tenían en el mayor respeto y que ejerció una gran influencia en Oriente sobre la tierra. toda la raza judía. Descubriremos que este hecho armoniza bien con los fenómenos de la Epístola, y nos lleva directamente a la siguiente pregunta que nos llama a discutir.