Comentario Bíblico de John Gill
Cantares de los Cantares 7:9
y el techo de tu boca como el mejor vino ,. Lo que puede intentar, ya sea su gusto, ya que la palabra se presenta en Cantares de los Cantares 2:3; por el cual ella puede distinguir el buen vino de la mala, la verdad del error; O su aliento, dulce y de un buen olor, como el mejor vino; Las respiraciones de su alma en oración, que son olores dulces, perfumados con el incienso de la mediación de Cristo; O más bien su discurso, las palabras de su boca; El techo de la boca es un instrumento de habla; La misma palabra a veces se representa "la boca", Cantares de los Cantares 5:16; y puede denotar tanto su discurso en una conversación común, que es calentamiento, refrescante, reconfortante y acelerado; y en oración y alabanza, que es bien agradable y encantador para Cristo; y especialmente el evangelio predicado por sus ministros, comparables al mejor vino por su antigüedad, siendo un antiguo evangelio; por su pureza, no adulterada, y libre de mezcla, y como se dispensó fielmente; su deleite, sabor y sabor, a tales que tienen sus sentidos espirituales ejercidos; y por su naturaleza animada, refrescante y fortaleciendo, con las almas cansadas caídas. Sigue,.
para mi amada, que gira [abajo] dulcemente ; es recibido y derribado con toda preparación, por aquellos que alguna vez han probado la dulzura y sintieron el poder de ello. O, "que gira a las justas" t; conduciendo a la justicia de Cristo para la justificación, y la enseñanza a vivir sobrio y justas: o, "eso es amado, en línea recto" o "directamente"; lo que significa a su padre, Cristo llama a su amada, a cuyo amor el Evangelio conduce y dirige las almas, como en línea recta, en cuanto a la fuente de la salvación, y todas las bendiciones de la gracia; o para sí mismo, por una "mimesis", a quien la iglesia llama así; El Evangelio liderando las almas directamente a él, su persona, la sangre, la justicia y el sacrificio, por la paz, el perdón, la justificación y la expiación: o "que viene a mi amada a los levantamientos" w; Es decir, a la Iglesia, que es amada de Cristo, que consiste en hombres verticales en el corazón y la vida, a quien Cristo llama a su amada y sus amigos, Cantares de los Cantares 5:1; Y a quien Cristo trata con su mejor vino, su Evangelio; y que está diseñado para ellos, su placer, ganancia, confort y establecimiento:
causando los labios de los que están dormidos para hablar ; O tales que están en el sueño muerto del pecado; ¿Quién, cuando el evangelio viene con poder, se aceleran por ella?; Y produce en ellos humildes confesiones de pecado; hace que hablen en alabanza de Cristo, y su gracia, y de la salvación que ha procurado por los pecadores perdidos; Los lleva a Sión, para declarar qué grandes cosas han hecho Dios por ellos: o para los profesores somnolientos, en marcos sin vida, y mucho vuelven a la religión; ¿Quién, cuando se despierta y aceleró por el evangelio, y sacó su letargo, está listo para reconocer sus retrocesos con vergüenza?; hablar de manera de manera mezquinada y modestamente de ellos mismos, y muy altamente de Cristo y su gracia, que ha curado sus retrocesos, y aún los ama libremente; nada más listo para exaltar y magnificar a Cristo, y hablar en alabanza de lo que ha hecho por ellos. Algunos hacen las palabras, "causando que los labios de los antiguos hombres hablen" x; Cuyos sentidos no son tan rápidos, ni están tan llenos de conversación, como en sus días juveniles: por lo que esto sirve para felicitar este vino; que debería tener tal efecto en cuanto a vigorizar a los hombres antiguos, y darles un calor y una riquidez juvenil, y hacerlos locos, que es un efecto del vino, cuando está libremente borracho y; y suaviza la morosa de los hombres antiguos Z: el vino incluso se dice que hace que un hombre antiguo baile un.
T למישרים "AD RECTITUDINES", MONTANUS; "AD EA QUEE ROETISSIMA SUNT", versión Tigurine. u "directe", mercerus; "rectisime", brillante. w "rectitudinas de anuncios", yo. mi. "rectos hogines", marcckius, michaelis. x ישנים "Veterum", Pagninus; "Antiquorum", Vatablus. Y Philoxenus APUT ATHENAEI DEIPNOSOPH. l. 2. C. 1. pag. 25. Vid. T. Bab. SANHEDRIN, FOM. 38. 1. Z Philoxenus APUT ATHENAEI DEIPNOSOPH. l. 11. C. 3. pag. 463. un ibid. l. 4. C. 4. pag. 134. l. 10. C. 7. pag. 428.