Comentario Bíblico de John Gill
Ester 7:4
Porque nos vendemos, yo y mi gente, para ser destruidos, para ser asesinados, y perecer ,. Ella hace uso de estas varias palabras, para expresar la absoluta destrucción de ella y su gente, sin ninguna excepción; No solo cuanto más impresione la mente del rey con él, sino que tiene respecto a las palabras precisas del decreto, Ester 3:13 como ella también tiene a los 10,000 talentos de Silver Haman ofrecidos a Pague al rey por la concesión de ello, cuando dice: "Nos vendamos", o entregamos para ser destruidos:
Pero si nos habíamos vendido por Bondmen y Bondwomen, tuve mi lengua : nunca debería haber pedido la liberación de la esclavitud, sino que se le ha presentado pacientemente, sin embargo, irrazonable, injusto, y aflictivo habría sido; porque podría haber sido asumido, y podría haber esperanza de liberación de ella a la vez u otro; aunque se dice, los esclavos con los persas nunca se hicieron gratis G; Pero ese ser el caso no habría sido tan grande una pérdida para el rey, que habría cosechado alguna ventaja por su servidumbre; Mientras que, por la muerte de ellos, debe sostener una pérdida que el enemigo no era igual a, y que no podía compensar con todas sus riquezas; que, según Ben Melech, es el sentido de la próxima cláusula:
Aunque el enemigo no pudo compensar el daño del rey ; o, "para el enemigo no puede", c. Los 10,000 talentos ofrecidos por él, y todas las riquezas que él tiene, no son equivalentes a la derrota que el rey sostendría por la muerte de una multitud de personas, de la que recibió un tributo tan grande, pero este enemigo no consideraba; Y así, Jarchi lo interpreta, el enemigo no cuidó, o estaba preocupado por el daño del rey; Pero hay otro sentido, que menciona Aben Ezra, y es seguida por algunos hombres aprendidos, que toman la palabra para "enemigo" para significar "angustia", problemas y angustia, como en Salmo 4:1
g alex. ab. Alex. Genial. Dier. l. 3. C. 20. H הצר "ADVERSITAS", Drusius, De Dieu; "angustia", COCC. Lexico. en radic. שוה.