Comentario Bíblico de John Gill
Éxodo 10:19
y el Señor convirtió a un poderoso viento oeste fuerte ,. Volvió el viento lo contrario antes de soplar; Era un viento del este que trajo las langostas, pero ahora se cambió a un viento del oeste, o "un viento del mar", del mar Mediterráneo; Un viento que sopló desde allí, que yacía al oeste de Egipto, como lo hicieron el mar rojo al este, a lo que las langostas fueron llevadas por el viento de la siguiente manera: lo que le quitó las langostas y los lanzó en el rojo. mar; y, como es habitual que las langostas sean traídas por los vientos, para que se lleven con ellos, y se deje caer en mares, lagos y piscinas, y allí perece. Así que Pliny dice W de langostas, que se llevan y llevan con el viento en rebaños o enjambres, cayeron en mares y lagos; y Jerom observa x en su época, que habían visto a los enjambres de langostas cubren la tierra de Judea, que sobre el levantamiento del viento se han llevado a los primeros y últimos mares; Es decir, en el mar muerto, y en el mar Mediterráneo; Ver Joel 2:20. Este mar aquí llamado el Mar Rojo es el mismo que ahora se llama el Golfo de Arabia; En el texto original es el mar de Suph; Es decir, el mar de banderas o juncos; A medida que se prestan la palabra, Éxodo 2:3 del gran número de estos que crecen en las orillas de él, que están llenas de ellas, como dice Thevenot y; o el "mar de las malezas" Z, de la multitud de ellos en la parte inferior de ella, o flotando en él. Así que Columbus se encontró en las Indias Occidentales españolas, en la costa de Paria, un mar lleno de hierbas, o malezas A, que crecieron tan gruesas, que a veces de una manera detuvieron los barcos. Algunos hacen que Yam Suph, el mar de los arbustos; y algunos viajeros tardíos b observan, sin embargo, en las terribles salvajes a lo largo de este lago, uno ve ni árbol, arbusto, ni vegetal, excepto un tipo de zarza, pero es notable que se encuentren en el mar que crece en su fondo, donde contemplamos con asombro entero de arboles de árboles florecientes y de rumbo, como si la naturaleza por estas verduras marinas pretendía compensar la extrema esterilidad que reinaba en todos los desiertos de Arabia; Y con esto acuerda la cuenta que la plinación C da el mar rojo, que en ella, las aceitunas y los árboles frutales verdes crecen; Sí, él dice que eso y todo el Océano Oriental está lleno de bosques; y agrega, es maravilloso que en vivo las maderas del mar rojo, especialmente la laurel, y las bayas que llevan oliva. Hillerus D cree que este mar aquí tiene el nombre del mar de Suph desde una ciudad del mismo nombre cerca de eso. A menudo se llama el Mar Rojo en autores profano como aquí, no del coral que creció en él, o la arena roja en la parte inferior de ella, o las montañas rojas cerca de ella; Aunque se dice Thevenot E, hay algunas montañas en rojo en los lados de la misma; ni desde la sombra de esas montañas sobre ella; Tampoco de la apariencia de los rayos del sol sobre él; Y mucho menos del color natural de la misma; que, como observa Curtius F, no difiere de otros; Aunque un viajero tardío dice G, que.
"En varias partes de este mar (el Mar Rojo) observamos la abundancia de manchas rojizas hechas por una maleza que se asemeja a" Cargaco "(o Sargosso) enraizada en la parte inferior, y flotando en algunos lugares: Sobre un examen estricto, resultó ser que que encontramos que los etíopes llamamos sufo (como este suph), usamos arriba y abajo por morir sus cosas y ropa de color rojo, ''.
Pero los griegos lo llamaron de erythras o erythrus, un rey que reinó en esas partes H, cuyo nombre significa rojo; Y es altamente probable lo mismo con Esaú, que se llama Edom, es decir, rojo, del Pottage Rojo, vendió su derecho de nacimiento a Jacob; Y este mar lavando su país, Idumea o Edom, fue llamado el Mar Rojo desde allí; Y aquí las langostas fueron arrojadas por el viento, o "fijo" i, como una tienda de campaña, a medida que la palabra significa, y allí continuó, y nunca apareció más:
que no quedaba una langosta en todas las costas de Egipto ; Para que la eliminación de ellos fuera tan grande como un milagro, ya que los trae al principio: esto se hizo sobre el día del mes de ABIB.
U רוח ים "Venture Maris", Montanus, Drusius. w nat. Hist. l. 11. C. 29. comentario x. en Joel, II. 20. Y viaja en el Levante, B. 2. ch. 33. pag. 175. Z ימה סוף "en Mare Algosum", Junius Tremellius, Piscator "en Mare Carectosum", versión de Tigurine. un p. Mártir. De Angleria, Decaf. 1. l. 6. Video decaf. 3. 5. b Egmont y Heyman Travels, vol. 2. pag. 158. c nat. Hist. l. 2. C. 103. l. 13. C. 25. d onomastic. Sacro. pag. 128. e ut supra. (Viaja en el Levante, B. 2. ch. 33. pag. 175. ) f hist. l. 8. secta. 9. Observaciones de G Hieroymo Lobo, C. en los viajes de ray, vol. 2. pag. 489. h curtius ut supra. (Hist. l. 8. secta. 9. ). Mela de situación orbis, l. 3. C. 8. Strabo, l. dieciséis. pag. 535, 536. I ויתקהו "et Fixit EAM", Montanus, así que la versión Tigurine, Junius Tremellius, Piscator, Drusius, Ainsworth.