Comentario Bíblico de John Gill
Ezequiel 29:10
he aquí, por lo tanto, estoy en contra de ti, y contra tus ríos ,. Contra el rey de Egipto, y contra sus sujetos, a las muchas personas que gobernó; Como el Señor está en contra de Egipto espiritual, y el jefe de él, y los estados anticristianos, lo que significa que muchas aguas, ríos y fuentes; Ver Apocalipsis 11:8:
y haré que la tierra de Egipto desperdicie absolue y desolada ; En parte por una guerra civil, y en parte por un enemigo extranjero; Especialmente aquellas partes de ella, que fueron la sede de la guerra:
de la torre de Syene incluso a la frontera de Etiopía ; o la torre de seveneh; Según Herodotus i, Syene era una ciudad de Thebais, donde le dijeron que había dos montañas, lo que dio lugar al Nilo. Pliny K dice que fue seiscientos veinte 5 millas de Alejandría; Y es por él, así como Strabo L, colocado bajo el trópico de cáncer; Quienes dicen ambos, en el solsticio de verano, al mediodía, ninguna sombra se lanza allí; A lo que se refiere el poeta Lucan M, ahora se llama Essuaen; Que ciudad, como señor. Norden N dice, quien viajó últimamente en esas partes, está situado en la orilla oriental del Nilo; y él relata que aún quedan algunas marcas del lugar donde estaba la antigua ciudad; En cuanto al resto, está tan cubierto de tierra, que no hay más que basura, de la cual, en algunos lugares, uno juzgaría que había antiguos edificios magníficos aquí. La destrucción total de la cual, con el resto de Egipto profetizado, parece que se ha cumplido. Este lugar es famoso por ser el lugar del destierro del poeta, donde murió, siendo ochenta años de edad. La Torre de Syene, dijo Jerom, permaneció a sus días, y estaba sujeta al gobierno romano, ¿dónde están las cataratas del Nilo?; Y a qué lugar, desde nuestro mar, dice, el Nilo está navegable: pero, según Plinio. O, Syene en sí estaba en la frontera de Etiopía; y así decir Pausanias P y Solinus P: y, según Seneca R, fue la parte extrema de Egipto. Así que Josefo S dice que la frontera sur de Egipto es Syene, que lo separa de Etiopía; y que entre Pelusium (la entrada de Egipto) y Syene son doscientas cincuenta millas. Yacía entre Egipto y Etiopía, para que pueda parecer dudoso a lo que pertenecía. Por lo tanto, parece mejor tomar "MIGDOL", prestó una "torre", para el nombre propio de un lugar, como lo hacen el Septuagint; Y un lugar así había en Egipto,.
Jeremias 44:1, una ciudad en el mar rojo, Éxodo 14:2, para que el uno estuviera en la frontera de Egipto en un lado, y el otro en el otro: y las palabras pueden ser representadas "de Migdol a Syene, incluso a la frontera de Etiopía"; de un extremo al otro: denota la absoluta desolación del país, desde un extremo hasta el otro. A menos que por Cush, renderizado "Etiopía", se entiende a Arabia, ya que a menudo es, y es considerado que algunos se pretendan aquí; que estaba en la frontera norte de Egipto, como estaba Syene, una ciudad en Theais, cerca de Etiopía, en la frontera sur; para que esto describa a Egipto desde el sur hasta el norte; Pero la cuenta anterior parece mejor.
i euterpe, sive l. 2. C. 28. k nat. Hist. l. 2. C. 73. l geografia. l. 2. pag. 65, 78. M "Umbras Nusquan Flectente", Syene. Frasal. l. 2. v. 587. n viaja en Egipto y Nubis, vol. 1. pag. 143. volumen. 2. pag. 97, 103. o nat. Hist. l. 5. C. 9. p arcadica, sive l. 8. pag. 518. q Polyhistor, C. 45. r apud servium en virgil. Eneida. l. 6. pag. 1011. s de bello jud. l. 5. C. 10. secta. 5. T ver la conexión de Prideaux, la Parte 1. B. 2. pag. 93. Así que las palabras son traducidas por Hillerus, Onomast. Sacro. pag. 672. Quién observa, que los árabes ahora son llamados por los árabes "Asuan", de la palabra etíope "Weou", que significa terminar o terminar, siendo este la frontera de Etiopía.