Comentario Bíblico de John Gill
Ezequiel 39:2
y te daré la espalda ,. No de la tierra de israel; porque allí se dice en la última parte del texto que le traería; Pero el significado es, para que él "lo convertiría", como la palabra que significa, en su propia tierra, y lo llevó a su placer, y lo saca de él, a la tierra de Israel; Significando por la presente que la providencia de Dios estaría muy preocupada en este asunto; y en el que se le llevaría mucha gloria por la destrucción de un enemigo tan potente de su pueblo; ¿Cuál es el diseño de sacarlo?
y deja, pero una sexta parte de ti ; lo que significa, no es que una sexta parte solo debería escapar de la venganza de Dios, y todos, excepto una sexta parte, se destruya en la tierra de Israel; Porque parece que todo el ejército se destruya por completo, y ninguno se fue; Pero eso, cuando debería salir de su propio país sobre esta expedición, una sexta parte de sus sujetos solo debe dejarse atrás; Cinco de cada seis deberían acompañarlo; tan numerosos deberían ser su ejército, y así drenó su país por esta empresa de su. Algunos hacen las palabras, "se dibujará con un gancho de seis dientes" x; Es decir, fuera de su propia tierra; y esta cláusula se encuentra en el mismo lugar y el orden como la frase y "ponte ganchos en tus mandíbulas" se realiza en Ezequiel 38:4 y, por lo tanto, se puede pensar que se expliquen y acepta que Sigue: Porque, en cuanto al sentido de la que Joseph Kimchi y otros,.
"Te juzgaré con seis juicios y, Ezequiel 38:12, Pestilence, Sangre, una lluvia desbordada, granizo, fuego y brimstone ''.
debe ser rechazado; viendo hasta, aun así, la cuenta de su castigo no llega a; Solo se da una cuenta de cómo y por qué significa que se dibujará de su propia tierra; por lo que mucho mejor es el targum,.
"Te persuadiré, y te seduciré; ''.
Así que Jarchi parece entenderlo: y las versiones de septuaginta y árabe lo hacen, "te llevaré", de manera agradable a lo que sigue:
y te hará que te ocurra de la parte norte .
y te traerá a las montañas de Israel ; no heredarlos, sino caer sobre ellos, como en Ezequiel 39:4.
W שבתיך "Ciruchducam Te", Piscator; "Circumagam", Grotius. x ששאתיך "Harpagone Sextuplici Extraham Te", Vinariensens APUT Starckius. Tan buxtorf. Y "Sexo Poenis, [Sive] Plagis Afficiam te", Munster, Tigurine Version.