y Abraham llamó el nombre de ese lugar Jehováhjireh ,. Que puede ser prestado "el Señor ha visto", como la Septuaginta, o "ha proporcionado", el futuro se puso para el pasado, como observa Abendana, por lo que se llama, en respuesta a lo que Abraham había dicho,.

Génesis 22:8; "Dios proporcionará": ahora había proporcionado, y, como memorial, le da al lugar este nombre; o "verá o proporcionará" m; Como él le ha proporcionado, para que lo hará para todos aquellos que confían en él; Como ha proporcionado un RAM en la sala de Isaac, por lo que ha proporcionado, y le enviará a su único Hijo a la plenitud del tiempo para ser un sacrificio por los pecados de su pueblo:

tal como se dice [al] este día, en el Monte del Señor, se verá ; De esta época a los tiempos de Moisés, y así sucesivamente, incluso después de años, incluso hasta ahora, se ha utilizado como un dicho proverbial, que como Dios le pareció a Abraham, y para su hijo, en el Monte, tal como iba. Para sacrificarlo, y lo entregó, así que el Señor aparecerá por su pueblo en todas las edades, en un momento de dificultad y angustia, y cuando al máximo extremo, quienes lo llaman y confían en él. Esto también puede referirse a la presencia de Dios en este monte, cuando se debe construir el templo, como lo fue, 2 Crónicas 3:1; Y a la aparición de Cristo, que a menudo se vio aquí: algunos eligen hacer las palabras: "En el Monte, el Señor se verá" N; "Dios se manifiesta en la carne", 1 Timoteo 3:16, el "Immanuel", "Dios con nosotros", Mateo 1:23, quien fue Con frecuencia, en el templo construido en este montaje, y a menudo se ve allí en su estado de humillación en la Tierra.

M יהוה יראה "Dominus Videbit", V. L. Montanus, Drusius, Schmidt; "Dominus Bringbit", Junius Tremellius, Piscator. n בהר יהוה יראה "en Monte Dominus Videbitur", Pagninus, Montanus, Tigurine Version.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad