y Lamech dijo a sus esposas, Adah y Zillah ,. Confesando lo que había hecho, o con lo que haría, debería ser atacado; o para facilitar a sus esposas, que podrían temer de su fiereza y crueldad; y los asesinatos que había cometido, o por causa del asesinato de Abel, Génesis 4:15 que los juicios de Dios caerían sobre él y ellos, o algunos hombres u otros lo enviarían a él y a su; Por lo tanto, llamándolos, por lo tanto, les corresponde,.

escucha mi voz, las esposas de lamech, escuchan a mi discurso ; Esto dijo de una manera imperiosa para ellos, exigiendo su atención y considerar su atención, y, en lugar de avergonzarse de su poligamia, y de una manera destacada, como no temiendo a Dios ni al hombre; o más bien hablando cómodamente para ellos, para eliminar sus miedos:

porque he matado a un hombre con mi herida, y un joven con mi dolor ; que, como dicen algunos, fueron su bisabuelo Caín, y su hijo Tubalcain: Según una tradición de los judíos, fue después de esta manera; Caín siendo viejo, y ciego, y cansado, se sentó en un matorral entre los árboles para descansar; Cuando Lamech, que estaba ciego también, y dirigió la caza de TubalCain, que viendo a Caín, y llevándole a una bestia salvaje, Bid Lamech dibujó su arco, que lo hizo, y lo mató; Pero acercarse, y encontrarlo fue Caín, estaba enojado y enojado, y mató al joven: los escritores árabes K cuentan la historia con una pequeña variación, y.

"Lamech está en una madera con uno de sus hijos, y escuchando un ruido, suponiéndolo para ser una bestia salvaje, echó una piedra, que cayó sobre Caín, y lo mató ignorantemente; Y el muchacho que lo llevó dijo, ¿qué has hecho? Has matado a Caín; ¿A la que se triste mucho después de la manera de los penitentes, él hirió a las manos juntas, y el muchacho de pie delante de él, golpeó la cabeza con ambas manos, y lo mató sin jarraes?; y venir a sus esposas, Adah y Zillah, les dijeron, escuchan mi palabra, el que mató a Abel será vengado siete veces, pero Lamech setenta veces siete, que mataron a un hombre con un elenco de una piedra, y un joven aplaudiendo. de sus manos. ''.

Y nuestra versión, y otras, implican, que mató a un hombre, y un joven, o un poco de una persona o más, y que lo lamentaba, hizo la confesión de ello; Fue para la herida y el dolor de su alma, que no está de acuerdo con una de las malvadas raza de Caín: por lo que se pueden prestarse las palabras ", aunque he matado a un hombre", eso no es nada para usted, usted no son responsables de ello, ni tienen nada que temer a venir sobre usted por eso; Es a mi propio herida, daño y herido, si a alguno, y no a ti. Algunas versiones lo hacen, "Saudaría a un hombre", c. m cualquier hombre, joven o viejo, que debería atacarme, no temo a ningún hombre: si alguno me encanta, o me ofrece hacer daño, lo mataría de inmediato; No lo do, pero debería ser más que un partido para él, ya sea él quien lo hará eso, y lo matará; aunque podría recibir una pequeña herida, o un poco de dolor en el compromiso, y por lo tanto no necesitas tener miedo de que ningún hombre me esté lastimando. La versión árabe lee interrogativamente, "¿He matado a un hombre C?. "Y así, algunos otros n, no he acordado los Targums de Onkelos y Jonathan,.

"No he matado a un hombre; ''.

por lo que él o su posteridad deben ser castigados, mientras lo interpretaban; Y, por lo tanto, sus esposas no tenían necesidad de temer que ningún daño le suceda, o que el asesinato de Abel debería ser vengado en ellos, siendo esta la séptima generación en la que se debía ser vengada, Génesis 4:15 por lo que sigue,.

i r. Gedalías, Shalshaleth Hakabala, Fol. 74. 2. Jarchi en LOC. k elmacinus, p. 7. APUT HALTINGER. SMEGMA ORIENTAL. l. 1. C. 8. pag. 224, 225. l Entonces la partícula כי se usa a veces; ver Nold. Parte. Ebr. Concordia. pag. 399. M הרגתי "Interfficerem", Vatablus; "CERTE AUSIM INTERFICERE", PISISCOR; "Sane Occiderem, Ant Occiderim", Muis, Rivet. n "un viro de inferfeci?" De dieo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad