Y cuando habían pasado por la Isla a Paphos, ... La copia de Alejandrian, y las versiones latinas y siríacas de Vulgate leían "Toda la Isla"; para a través del medio de toda la isla, deben ir, para ir de Selarnis a Paphos; Para Salamis estaba en el este, y Paphos en el oeste de las islas Q: tenía su nombre de la palabra fenicia, פאת פאות, "Peathpaoth", "El rincón de las esquinas"; porque ambos antiguos y nuevos paphos estaban situados en la parte extrema de la isla; Y no de Paphus, hijo de Pygmalion, por cualquier estatua de marfil que había hecho, a quien Venus, a su solicitud, según las fábulas de los paganos, se convirtió en una mujer: algunos dicen que R, que Cinyras, un rey de la Los asirios, entrando en Chipre, construyó Paphos; Pero Pausanias s afirma, que Agapenor, que vino hasta la guerra de Trojan, fue el constructor de este lugar, y también del templo de Venus, por lo que era famoso T; y en un área determinada de la cual, Plinio u dice que nunca llovió; Y de este lugar, Venus se llamaba Paphia: Según Chrysostom, era la metrópolis de Chipre; Y de hecho, se menciona por Pliny W, primero de las quince ciudades que estaban en ella; y parece en este momento para haber sido la sede del diputado romano Paulus Sergio, luego hablado de: Con respecto a este lugar, Jerom dice X,.

"Paphus, una ciudad en la costa del mar, en la isla de Chipre, anteriormente famosa por los ritos sagrados de Venus, y los versículos de los poetas; que cayeron por terremotos frecuentes, y ahora solo muestra, por sus ruinas, lo que antes estaba:''.

Entonces, Sédeca Y dice: "¿Cita en el corrugo de la PAPHUS?", "¿Con qué frecuencia se cayó Paphus dentro de sí misma?" Es decir, por terremotos: las ruinas de muchas buenas iglesias y edificios se verán en ella; y las paredes de una torre fuerte, y casi inexpugnable, situadas en una colina en medio de la ciudad, se supone que son la habitación de Sergio Paulus; También se muestra, bajo una cierta iglesia, una prisión dividida en siete habitaciones, donde dicen que Paul y Bernabé fueron encarcelados, por predicar el Evangelio; Lo que queda de ello, ahora se llama Bapho: aquí.

encontraron un cierto hechicero, un falso profeta, un judío, cuyo nombre era Barjeesus, o el Hijo de Jesús; Jesús fue un nombre frecuente entre los judíos, y es lo mismo con Josué, y estaba en uso mucho antes de que nuestro Salvador; Hubo Jesús, hijo de Sirach, el autor de Eclesiasticus, y que tenía un abuelo del mismo nombre, la versión siríaca aquí lo llama "Barsuma", que algunos hacen "el hijo de un nombre"; Es decir, un hombre de nota, una persona famosa, de gran renombre; otros, "el hijo de una hinchazón", o "el hijo de úlceras"; Él profesa ser un médico, y para curarlos, con los que hacen que el nombre de Barjesus esté de acuerdo, derivándolo de una raíz, lo que significa curar: Jerom Z pronuncia este nombre Barieu y observa, que algunos lo lean de manera corrupta Barjesu ; y lo hace para significar a un hombre malvado, o uno en el mal; y dice Drusius, encontró el nombre βαριηου, "Barjeou", en algunos papeles de suya; Y un hombre muy aprendido, un de años posteriores, dice, es lo mismo con Bar-Jehu, el hijo de Jehú; y afirma, que la palabra griega es βαριηους, "Barjeus", que otros se convierten erróneamente en "Bar-Jesus"; Los centuriadores de Magdeburgensian lo llaman, "Elymas Barjehu"; La razón por la que Beda da, por qué debería ser tan leído, y no Bar-Jesús, es porque un mago era indigno de ser llamado hijo de Jesús, el Salvador, cuando era un hijo del diablo; Pero las copias griegas están de acuerdo en Barjesus; Su nombre lo demuestra para ser judío, ya que se llama aquí: y fue uno de esos falsos profetas, nuestro Señor dijo que debería surgir, y engañar a muchos; Fingió previamente las cosas por venir, y practicaba la brujería, y fue dada a las artes mágicas.

q Ptolom. Geografía l. 5. c. 14. R Apollodorus de Deorum Orig. l. 3. p. 193. S Arcadica, SIVE L. 8. p. 461. T Filostrat. Vita apollonii, l. 3. c. 16. U Nat. HIST. l. 2. c. 96. W ib. l. 5. c. 31. X de Locis Hebraicis, Fol. 96. F. VITA HILARION, FOM. 86. C. Y EP. 91. Z de Nominibus Hebraicis, Fol 105. 1. Un sacro Hileri Onomasticum, pág. 760.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad