Comentario Bíblico de John Gill
Hechos 7:16
y se llevaron a cabo en Sichem ,. La versión siríaca se lee en el número singular, "y fue traducido a Sichem, y se colocó", c. Como si esto fuera dicho de Jacob solo, mientras que no se habla de nada, solo los Padres, los doce patriarcas para Jacob, aunque se llevó a cabo de Egipto, no fue enterrado en Sichem, sino en la cueva de Machpelah, Génesis 50:13. Pero José y el resto de los patriarcas, que murieron en Egipto, cuando los hijos de Israel salieron de allí, trajeron sus huesos junto con ellos, y los enterró en Sichem: del entierro de José allí, no hay duda, Dado que se afirma expresamente en Josué 24:32 y que el resto de los patriarcas fueron enterrados allí, y no en Hebrón, ya que Josefo afirma X, puede concluirse de por lo tanto,; Porque en la cueva de Machpelah en Hebrón, nunca se mencionan más en escritores judíos y, que a estas cuatro pares; Adán y Eva, Abraham y Sarah, Isaac y Rebeca, Jacob y Leah; Desde donde dicen, Hebrón se llamaba Kirjath Arba, la ciudad de cuatro; Como también, porque es el consentimiento general de los judíos; y si no hubieran acordado, o no habían dicho nada al respecto, la cosa es natural suponer, que los hijos de Israel trajeron los huesos de todos los patriarcas de Egipto, junto con la Z de Joseph; Y ya que enterraron los huesos de José en Sichem, es el más razonable de creer, que el resto fueron enterrados allí; aunque debe ser poseído, que hay un silencio completo sobre ellos, incluso cuando el sepulcro de Joseph se da cuenta de: SO. Benjamin hablando de los samaritanos dice un,.
"Entre ellos se encuentra el sepulcro de Joseph, el justo, el Hijo de Jacob, nuestro Padre, en quien sea la paz, como se dice, Josué 24:32. ''.
Y dice otro de sus escritores B,.
"Desde Sichem sobre un viaje de un día de reposo, en un pueblo, llamado Belata, allí fue enterrado Joseph; ''.
Pero del resto, no se hace mención:
y se puso en el sepulcro que Abraham compró por una suma de dinero de los hijos de Emmor, el padre de Sichem ; La última cláusula, el padre "de Sichem", se deja fuera en la versión siríaca; y la copia Alejandrian lo lee, "en Sichem"; Como si fuera el nombre de un lugar, y no de un hombre: la vulgata latina, árabe y versiones étíopicas leyó: "El hijo de Sichem"; Mientras que es seguro, que Sichem era el hijo de Emmor, o Hamor, Génesis 33:19 a menos que se pueda pensar que había dos sichems, uno que era el padre de Emmor, y otro que Fue su hijo: Pero la gran dificultad es que el sepulcro en el que se colocaron los padres en Sichem, se le puede decir que Abraham de los hijos de Emmor, cuando Abraham compró fue el campo y la cueva de Machpelah; y que no de los hijos de Emmor, sino de los hijos de Heth, y de Ephron, hijo de Zohar, el Hitrite, Génesis 23:16. Mientras que la parcela de terreno en Sichem, compró a los hijos de Emmor, el padre de Sichem, fue comprado por Jacob, Génesis 33:19. Se sugieren varias cosas, para reconciliar esto; Algunos piensan que la palabra Abraham es una interpolación, y que se debe leer, que él (Jacob) compró; Pero para apoyar esto, no se puede producir una copia: otros observan, que se puede leer, que compró para Abraham; Es decir, que Jacob compró para Abraham y su semilla, como una promesa de la herencia de toda la tierra, le prometió; Otros piensan que por Abraham se entiende un hijo de Abraham, es decir, Jacob; A medida que los niños a veces son llamados por el nombre de su padre; Como el Mesías se llama David, y similares; Pero lo que mejor parece eliminar la dificultad es que las palabras se refieren a lugares y compras; al campo de Machpelah comprado por Abraham, y a la parcela de campo es Sichem comprado por Jacob, de los hijos de Emmor; Para las palabras con la repetición de la frase, "en el sepulcro", puede ser leído así; "y fueron puestos en el sepulcro, que Abraham compró por una suma de dinero", y en el sepulcro (comprado por Jacob) "de los hijos de Emmor", el padre de Sichem; o se pueden prestarse las palabras, "se llevaron a cabo en Sichem, y se puso en el sepulcro que Abraham compró por una suma de dinero, además de" que "de los hijos de Emmor", el Padre "de Sichem"; a saber, que Jacob compró, y en el que se colocó José, Génesis 33:19. Y esto está de acuerdo con la cuenta y el diseño de Stephen, en el versículo precedente; Él observa, que Jacob murió en Egipto, y todos los doce patriarcas; Y aquí nos dice cómo estaban dispuestos, y dónde estaban enterrados, tanto Jacob como sus hijos; Fueron removidos de Egipto, y fueron traídos en la tierra de Canaán; Jacob, fue puesto en la cueva de Machpelah, en el sepulcro Abraham comprado de los hijos de Heth; Y José y sus hermanos, fueron puestos en el sepulcro en Sichem, que Jacob compró de los hijos de Emmor: sobre el conjunto, el cargo de varios errores traídos por el judío C contra Stephen parece estar sin fundamento; La suma en que se compró este sepulcro fue cien dólares, Génesis 33:19.
x antica. l. 2. C. 8. secta. 2. y t. Bab. Sota, siguiendo. 13. 1. Cippi heb. pag. 4. R. Benjamín. Itinerar. pag. 48, 49. z t. Bab. Sota, siguiendo. 13. Bava kama, fol. 92. 1. Maccot Fol. 11. 1. Brillo. en ib. Bereshit, fol. 89. 1. Sepher Jasher APUD GAULMIN. no. en vita mosis, l. 2. C. 2. pag. 287. un ltinerar. pag. 39. b cippi heb. pag. 34. c r. Isaac Chizzuk Emuna, par. 2. C. 63. pag. 450, 451.