y he aquí a los problemas de la etapa de noche ,. O terror a y consternación; que algunos entienden de lo que estaba en el ejército asirio, cuando el ángel del Señor lo destruyó, tomando "noche por la noche", porque fue en la noche que se hizo; Así que Jarchi lo interpreta de Shedim, una especie de espíritu o demonios, que vinieron contra el enemigo, y se preocuparon y los asustó: pero es mejor llevarlo en el sentido más común, del problema de que Ezequías y los habitantes de Jerusalén fueron En, en la noche o noche antes de su liberación; Toda la tierra de Judea alrededor de ellos se sienten de residuos, su ciudad asedió por un poderoso ejército, y el enemigo Blasfemando, blusas y triunfando:

[y] antes de la mañana [es] no ; SennAcherib, el rey de Asiria, no estaba delante de Jerusalén, fue huido: o "no fue" B; El ejército asirio no fue, fue destruido por un ángel en la noche, y por la mañana todos fueron cadáveres muertos, 2 Reyes 19:35 o los problemas no fueron, eso fue todo, alegría llegó por la mañana; ver Salmo 30:5:

esta [es] la parte de ellos que nos estropea, y los muchos de ellos que nos roban ; Estas son las palabras del profeta, y del pueblo de Dios, él representa, lo que hace la observación y el uso de la dispensación anterior, aunque no se limita a eso; y su significado es que este no es el caso de estos asirios solamente, sino de todos los enemigos del pueblo de Dios, que, tarde o temprano, vienen a la destrucción; y que no es por casualidad, sino por el nombramiento y la disposición de Dios, a los altos y las porciones que se arruinan, como la recompensa justa de sus obras; ver Job 20:29.

A בלהה "Terror", Junius Tremellius, Piscator. b איננו "no IPSA", Montanus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad